Konverzační příručka

cs Rozkazovací způsob 2   »   pl Tryb rozkazujący 2

90 [devadesát]

Rozkazovací způsob 2

Rozkazovací způsob 2

90 [dziewięćdziesiąt]

Tryb rozkazujący 2

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština polština Poslouchat Více
Ohol se! Og-- si-! O___ s___ O-o- s-ę- --------- Ogol się! 0
Umyj se! U--- si-! U___ s___ U-y- s-ę- --------- Umyj się! 0
Učeš se! U-------ię! U_____ s___ U-z-s- s-ę- ----------- Uczesz się! 0
Zavolej! Zavolejte! Z--zw-ń!-P-osz- zadzw-n--- /---ech--a--- --ni-zad-w--i! Z_______ P_____ z_________ / N____ p__ / p___ z________ Z-d-w-ń- P-o-z- z-d-w-n-ć- / N-e-h p-n / p-n- z-d-w-n-! ------------------------------------------------------- Zadzwoń! Proszę zadzwonić! / Niech pan / pani zadzwoni! 0
Začni! Začněte! Zac-y---!-P---zę-za-z-n--!-- ----h pa------n- -aczyna! Z________ P_____ z________ / N____ p__ / p___ z_______ Z-c-y-a-! P-o-z- z-c-y-a-! / N-e-h p-n / p-n- z-c-y-a- ------------------------------------------------------ Zaczynaj! Proszę zaczynać! / Niech pan / pani zaczyna! 0
Přestaň! Přestaňte! Prz-sta-- P-os------es---! /-Ni-ch-pa--- pa-i p--esta---! P________ P_____ p________ / N____ p__ / p___ p__________ P-z-s-a-! P-o-z- p-z-s-a-! / N-e-h p-n / p-n- p-z-s-a-i-! --------------------------------------------------------- Przestań! Proszę przestać! / Niech pan / pani przestanie! 0
Nech to! Nechte to! Zostaw --! ---s-ę-to---s--wić- ---i-ch---n-/ pan- ---z--t-wi! Z_____ t__ P_____ t_ z________ / N____ p__ / p___ t_ z_______ Z-s-a- t-! P-o-z- t- z-s-a-i-! / N-e-h p-n / p-n- t- z-s-a-i- ------------------------------------------------------------- Zostaw to! Proszę to zostawić! / Niech pan / pani to zostawi! 0
Řekni to! Řekněte to! Po--e-z t-! -rosz- -o --w-e--ie-- /-Nie---pa--- p-n---o po-i-! P______ t__ P_____ t_ p__________ / N____ p__ / p___ t_ p_____ P-w-e-z t-! P-o-z- t- p-w-e-z-e-! / N-e-h p-n / p-n- t- p-w-e- -------------------------------------------------------------- Powiedz to! Proszę to powiedzieć! / Niech pan / pani to powie! 0
Kup to! Kupte to! Ku- to! --os-ę to k--i-- / -iech pa--/ ---i to----i! K__ t__ P_____ t_ k_____ / N____ p__ / p___ t_ k____ K-p t-! P-o-z- t- k-p-ć- / N-e-h p-n / p-n- t- k-p-! ---------------------------------------------------- Kup to! Proszę to kupić! / Niech pan / pani to kupi! 0
Nebuď nikdy neupřímný / neupřímná! N-g-y n-- --dź-----z------- n-esz--era! N____ n__ b___ n_________ / n__________ N-g-y n-e b-d- n-e-z-z-r- / n-e-z-z-r-! --------------------------------------- Nigdy nie bądź nieszczery / nieszczera! 0
Nebuď nikdy drzý / drzá! Nigd- ni---ą-- -i-g-----n--/-n-egrz-cz-a! N____ n__ b___ n__________ / n___________ N-g-y n-e b-d- n-e-r-e-z-y / n-e-r-e-z-a- ----------------------------------------- Nigdy nie bądź niegrzeczny / niegrzeczna! 0
Nebuď nikdy nezdvořilý / nezdvořilá! Nig---ni--bą-ź-n-e---z---y /--i-u-rz--m-! N____ n__ b___ n__________ / n___________ N-g-y n-e b-d- n-e-p-z-j-y / n-e-p-z-j-a- ----------------------------------------- Nigdy nie bądź nieuprzejmy / nieuprzejma! 0
Buď vždy upřímný / upřímná! B--ź-zawsz- sz-z--y-- szc-era! B___ z_____ s______ / s_______ B-d- z-w-z- s-c-e-y / s-c-e-a- ------------------------------ Bądź zawsze szczery / szczera! 0
Buď vždy milý / milá! B-d--zaw-ze m--y /-----! B___ z_____ m___ / m____ B-d- z-w-z- m-ł- / m-ł-! ------------------------ Bądź zawsze miły / miła! 0
Buď vždy zdvořilý / zdvořilá! Bąd----------p-ze-m-----pr---m-! B___ z_____ u_______ / u________ B-d- z-w-z- u-r-e-m- / u-r-e-m-! -------------------------------- Bądź zawsze uprzejmy / uprzejma! 0
Šťastnou cestu! S-c--ś-i-e- dr-gi do---m-! S__________ d____ d_ d____ S-c-ę-l-w-j d-o-i d- d-m-! -------------------------- Szczęśliwej drogi do domu! 0
Dávejte na sebe pozor! P--sz- n- si-b---u-aża-!-- Nie-h p-n /--a-i--w-ż--na--iebi-! P_____ n_ s_____ u______ / N____ p__ / p___ u____ n_ s______ P-o-z- n- s-e-i- u-a-a-! / N-e-h p-n / p-n- u-a-a n- s-e-i-! ------------------------------------------------------------ Proszę na siebie uważać! / Niech pan / pani uważa na siebie! 0
Navštivte nás zase brzy! Pr-s-----s----wu n-----go-od---dzi-! /---e-h-p-- /-p-ni nas-niedł--o od--e--i! P_____ n__ z____ n_______ o_________ / N____ p__ / p___ n__ n_______ o________ P-o-z- n-s z-o-u n-e-ł-g- o-w-e-z-ć- / N-e-h p-n / p-n- n-s n-e-ł-g- o-w-e-z-! ------------------------------------------------------------------------------ Proszę nas znowu niedługo odwiedzić! / Niech pan / pani nas niedługo odwiedzi! 0

Malé děti se mohou naučit gramatická pravidla

Děti rostou velmi rychle. A velmi rychle se také učí! Ještě se nepodařilo zjistit, jak se děti učí. Proces učení probíhá automaticky. Děti si nevšimnou, že se učí. Přesto však umějí každý den víc a víc. Zřejmé je to u jazyka. Miminka v prvních měsících umějí pouze brečet. Za několik měsíců jsou schopna říct krátká slova. Pak z těchto slov poskládají věty. Nakonec dítě mluví svým mateřským jazykem. Bohužel to tak nefunguje u dospělých. K učení potřebují knihy a jiné materiály. Pouze tak se naučí například gramatiku. Miminka se však naučí gramatiku už ve čtyřech měsících! Vědci učili německá miminka cizí gramatická pravidla. Přehrávali jim k tomu nahlas italské věty. Tyto věty obsahovaly určité syntaktické struktury. Miminka poslouchala gramaticky správné věty asi patnáct minut. Potom jim byly věty přehrány znovu. Tentokrát bylo však několik vět chybných. Při poslechu byly měřeny jejich mozkové vlny. Vědci tak mohli zjistit, jak na věty reagoval jejich mozek. A děti prokázaly u vět různou aktivitu! Přestože se věty právě naučily, zpozorovaly v nich chyby. Děti pochopitelně nechápou, proč jsou některé věty špatně. Zaměřují se na fonetické vzorce. To však k naučení jazyka stačí -- alespoň v případě miminek…