Konverzační příručka

cs Rozkazovací způsob 2   »   lt Liepiamoji nuosaka 2

90 [devadesát]

Rozkazovací způsob 2

Rozkazovací způsob 2

90 [devyniasdešimt]

Liepiamoji nuosaka 2

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština litevština Poslouchat Více
Ohol se! N--isku-k! N_________ N-s-s-u-k- ---------- Nusiskusk! 0
Umyj se! Nu-ip-au-k! N__________ N-s-p-a-s-! ----------- Nusiprausk! 0
Učeš se! S-s-š--u-k! S__________ S-s-š-k-o-! ----------- Susišukuok! 0
Zavolej! Zavolejte! P-----bi-k!--a----bin---e! P__________ P_____________ P-s-a-b-n-! P-s-a-b-n-i-e- -------------------------- Paskambink! Paskambinkite! 0
Začni! Začněte! P----k!-P-adė----! P______ P_________ P-a-ė-! P-a-ė-i-e- ------------------ Pradėk! Pradėkite! 0
Přestaň! Přestaňte! Liauk-s! Li--ki---! L_______ L_________ L-a-k-s- L-a-k-t-s- ------------------- Liaukis! Liaukitės! 0
Nech to! Nechte to! B--k!---i-it-! B____ B_______ B-i-! B-i-i-e- -------------- Baik! Baikite! 0
Řekni to! Řekněte to! Pa--k-- ta-- -----yki-e-tai! P______ t___ P_________ t___ P-s-k-k t-i- P-s-k-k-t- t-i- ---------------------------- Pasakyk tai! Pasakykite tai! 0
Kup to! Kupte to! Nu--r---a-! Nupi---t- t--! N_____ t___ N________ t___ N-p-r- t-i- N-p-r-i-e t-i- -------------------------- Nupirk tai! Nupirkite tai! 0
Nebuď nikdy neupřímný / neupřímná! Ni-k---e- /---e--d------k n-są-in--g--! N________ / N______ n____ n____________ N-e-u-m-t / N-e-a-a n-b-k n-s-ž-n-n-a-! --------------------------------------- Niekuomet / Niekada nebūk nesąžiningas! 0
Nebuď nikdy drzý / drzá! N--k-omet - Niekada -e--k į-ūl-s! N________ / N______ n____ į______ N-e-u-m-t / N-e-a-a n-b-k į-ū-u-! --------------------------------- Niekuomet / Niekada nebūk įžūlus! 0
Nebuď nikdy nezdvořilý / nezdvořilá! Ni--u---t / Nie---- n-b----em--da-u-! N________ / N______ n____ n__________ N-e-u-m-t / N-e-a-a n-b-k n-m-n-a-u-! ------------------------------------- Niekuomet / Niekada nebūk nemandagus! 0
Buď vždy upřímný / upřímná! Vi-u---t ----sa-- būk s-žin-ngas! V_______ / V_____ b__ s__________ V-s-o-e- / V-s-d- b-k s-ž-n-n-a-! --------------------------------- Visuomet / Visada būk sąžiningas! 0
Buď vždy milý / milá! V--uom-t /-Visad---ūk-ma--n--! V_______ / V_____ b__ m_______ V-s-o-e- / V-s-d- b-k m-l-n-s- ------------------------------ Visuomet / Visada būk malonus! 0
Buď vždy zdvořilý / zdvořilá! Visuomet --V--ada--ū- m-nd-g--! V_______ / V_____ b__ m________ V-s-o-e- / V-s-d- b-k m-n-a-u-! ------------------------------- Visuomet / Visada būk mandagus! 0
Šťastnou cestu! Grįžk--e-lai-in--i n---! G_______ l________ n____ G-į-k-t- l-i-i-g-i n-m-! ------------------------ Grįžkite laimingai namo! 0
Dávejte na sebe pozor! S-ug--i-e s-ve- S-u--ki-ė-! S________ s____ S__________ S-u-o-i-e s-v-! S-u-o-i-ė-! --------------------------- Saugokite save! Saugokitės! 0
Navštivte nás zase brzy! Netru-u- vė--mus-a-lank-k--e! N_______ v__ m__ a___________ N-t-u-u- v-l m-s a-l-n-y-i-e- ----------------------------- Netrukus vėl mus aplankykite! 0

Malé děti se mohou naučit gramatická pravidla

Děti rostou velmi rychle. A velmi rychle se také učí! Ještě se nepodařilo zjistit, jak se děti učí. Proces učení probíhá automaticky. Děti si nevšimnou, že se učí. Přesto však umějí každý den víc a víc. Zřejmé je to u jazyka. Miminka v prvních měsících umějí pouze brečet. Za několik měsíců jsou schopna říct krátká slova. Pak z těchto slov poskládají věty. Nakonec dítě mluví svým mateřským jazykem. Bohužel to tak nefunguje u dospělých. K učení potřebují knihy a jiné materiály. Pouze tak se naučí například gramatiku. Miminka se však naučí gramatiku už ve čtyřech měsících! Vědci učili německá miminka cizí gramatická pravidla. Přehrávali jim k tomu nahlas italské věty. Tyto věty obsahovaly určité syntaktické struktury. Miminka poslouchala gramaticky správné věty asi patnáct minut. Potom jim byly věty přehrány znovu. Tentokrát bylo však několik vět chybných. Při poslechu byly měřeny jejich mozkové vlny. Vědci tak mohli zjistit, jak na věty reagoval jejich mozek. A děti prokázaly u vět různou aktivitu! Přestože se věty právě naučily, zpozorovaly v nich chyby. Děti pochopitelně nechápou, proč jsou některé věty špatně. Zaměřují se na fonetické vzorce. To však k naučení jazyka stačí -- alespoň v případě miminek…