Parlør

da Genitiv   »   tr Belirten

99 [nioghalvfems]

Genitiv

Genitiv

99 [doksan dokuz]

Belirten

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tyrkisk Afspil Yderligere
min venindes kat kız a-kada-ı-ın-kedisi k__ a__________ k_____ k-z a-k-d-ş-m-n k-d-s- ---------------------- kız arkadaşımın kedisi 0
min vens hund e--e- arkad-----n--öp--i e____ a__________ k_____ e-k-k a-k-d-ş-m-n k-p-ğ- ------------------------ erkek arkadaşımın köpeği 0
mine børns legetøj Çoc-k---ı--n o-----kla-ı Ç___________ o__________ Ç-c-k-a-ı-ı- o-u-c-k-a-ı ------------------------ Çocuklarımın oyuncakları 0
Det er min kollegas frakke. B- i----kada--m-----rk----p-l----. B_ i_ a__________ (______ p_______ B- i- a-k-d-ş-m-n (-r-e-) p-l-o-u- ---------------------------------- Bu iş arkadaşımın (erkek) paltosu. 0
Det er min kollegas bil. B--i- ar--d-ş-mı--(--d-----r-b--ı. B_ i_ a__________ (______ a_______ B- i- a-k-d-ş-m-n (-a-ı-) a-a-a-ı- ---------------------------------- Bu iş arkadaşımın (kadın) arabası. 0
Det er min kollegas arbejde. B- ----rkad-şla-ımın-işi. B_ i_ a_____________ i___ B- i- a-k-d-ş-a-ı-ı- i-i- ------------------------- Bu iş arkadaşlarımın işi. 0
Knappen på skjorten er faldet af. Göm---in d--m-s--düştü. G_______ d______ d_____ G-m-e-i- d-ğ-e-i d-ş-ü- ----------------------- Gömleğin düğmesi düştü. 0
Nøglen til garagen er væk. Ga---ı- an---a-ı-ka---. G______ a_______ k_____ G-r-j-n a-a-t-r- k-y-p- ----------------------- Garajın anahtarı kayıp. 0
Chefens computer er i stykker. Ş-fin b---isa---ı -----. Ş____ b__________ b_____ Ş-f-n b-l-i-a-a-ı b-z-k- ------------------------ Şefin bilgisayarı bozuk. 0
Hvem er pigens forældre? Kızın e-eve----r--ki--e-? K____ e__________ k______ K-z-n e-e-e-n-e-i k-m-e-? ------------------------- Kızın ebeveynleri kimler? 0
Hvordan kommer jeg til hendes forældres hus? E-e--y--er--i--e-----n-sıl --d-bili--m? E_____________ e____ n____ g___________ E-e-e-n-e-i-i- e-i-e n-s-l g-d-b-l-r-m- --------------------------------------- Ebeveynlerinin evine nasıl gidebilirim? 0
Huset ligger for enden af gaden. E- --dd--i- s----d-. E_ c_______ s_______ E- c-d-e-i- s-n-n-a- -------------------- Ev caddenin sonunda. 0
Hvad hedder Schweiz’ hovedstad? İsviçre--i--b---en----n-a----e? İ__________ b__________ a__ n__ İ-v-ç-e-n-n b-ş-e-t-n-n a-ı n-? ------------------------------- İsviçre’nin başkentinin adı ne? 0
Hvad er bogens titel? Kitab-n adı n-? K______ a__ n__ K-t-b-n a-ı n-? --------------- Kitabın adı ne? 0
Hvad hedder naboernes børn? K-m--ların -ocu---r---n -d-a-ı-ned-r? K_________ ç___________ a_____ n_____ K-m-u-a-ı- ç-c-k-a-ı-ı- a-l-r- n-d-r- ------------------------------------- Komşuların çocuklarının adları nedir? 0
Hvornår er børnenes skoleferie? Çocu-l-rı--okul-t-ti-- ne z--an? Ç_________ o___ t_____ n_ z_____ Ç-c-k-a-ı- o-u- t-t-l- n- z-m-n- -------------------------------- Çocukların okul tatili ne zaman? 0
Hvornår er lægens træffetid? D--to--n-------- s--t-e---ne-z----? D_______ m______ s_______ n_ z_____ D-k-o-u- m-a-e-e s-a-l-r- n- z-m-n- ----------------------------------- Doktorun muayene saatleri ne zaman? 0
Hvad er museets åbningstider? M-ze-i- -çılı--sa-t---i--e -----? M______ a_____ s_______ n_ z_____ M-z-n-n a-ı-ı- s-a-l-r- n- z-m-n- --------------------------------- Müzenin açılış saatleri ne zaman? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -