Parlør

da Genitiv   »   tr Belirten

99 [nioghalvfems]

Genitiv

Genitiv

99 [doksan dokuz]

Belirten

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tyrkisk Afspil Yderligere
min venindes kat kı- arka--şım---ke---i k__ a__________ k_____ k-z a-k-d-ş-m-n k-d-s- ---------------------- kız arkadaşımın kedisi 0
min vens hund erke--a--a-a--mın--öp-ği e____ a__________ k_____ e-k-k a-k-d-ş-m-n k-p-ğ- ------------------------ erkek arkadaşımın köpeği 0
mine børns legetøj Ç-c--la----n-oyu--a-ları Ç___________ o__________ Ç-c-k-a-ı-ı- o-u-c-k-a-ı ------------------------ Çocuklarımın oyuncakları 0
Det er min kollegas frakke. Bu iş-a-k-da---ın--erk--- p-l---u. B_ i_ a__________ (______ p_______ B- i- a-k-d-ş-m-n (-r-e-) p-l-o-u- ---------------------------------- Bu iş arkadaşımın (erkek) paltosu. 0
Det er min kollegas bil. Bu-----rk-daş-mın-(k--ın--a---a--. B_ i_ a__________ (______ a_______ B- i- a-k-d-ş-m-n (-a-ı-) a-a-a-ı- ---------------------------------- Bu iş arkadaşımın (kadın) arabası. 0
Det er min kollegas arbejde. Bu iş-ark--aş--rı-ın --i. B_ i_ a_____________ i___ B- i- a-k-d-ş-a-ı-ı- i-i- ------------------------- Bu iş arkadaşlarımın işi. 0
Knappen på skjorten er faldet af. G-mleği--düğ------üşt-. G_______ d______ d_____ G-m-e-i- d-ğ-e-i d-ş-ü- ----------------------- Gömleğin düğmesi düştü. 0
Nøglen til garagen er væk. Ga--j-- a--htar----y-p. G______ a_______ k_____ G-r-j-n a-a-t-r- k-y-p- ----------------------- Garajın anahtarı kayıp. 0
Chefens computer er i stykker. Şef-n-bi---s--a------u-. Ş____ b__________ b_____ Ş-f-n b-l-i-a-a-ı b-z-k- ------------------------ Şefin bilgisayarı bozuk. 0
Hvem er pigens forældre? K---- e-eve--leri --mle-? K____ e__________ k______ K-z-n e-e-e-n-e-i k-m-e-? ------------------------- Kızın ebeveynleri kimler? 0
Hvordan kommer jeg til hendes forældres hus? E-----nl-r---- --i-- n--ı- g-d--ilir--? E_____________ e____ n____ g___________ E-e-e-n-e-i-i- e-i-e n-s-l g-d-b-l-r-m- --------------------------------------- Ebeveynlerinin evine nasıl gidebilirim? 0
Huset ligger for enden af gaden. E- ca----in------da. E_ c_______ s_______ E- c-d-e-i- s-n-n-a- -------------------- Ev caddenin sonunda. 0
Hvad hedder Schweiz’ hovedstad? İsviç-e’----ba--e----in--dı-ne? İ__________ b__________ a__ n__ İ-v-ç-e-n-n b-ş-e-t-n-n a-ı n-? ------------------------------- İsviçre’nin başkentinin adı ne? 0
Hvad er bogens titel? K-t-bı- a-ı -e? K______ a__ n__ K-t-b-n a-ı n-? --------------- Kitabın adı ne? 0
Hvad hedder naboernes børn? K--ş---rın ço--k--r-n-n -dl-r---edi-? K_________ ç___________ a_____ n_____ K-m-u-a-ı- ç-c-k-a-ı-ı- a-l-r- n-d-r- ------------------------------------- Komşuların çocuklarının adları nedir? 0
Hvornår er børnenes skoleferie? Çocu--a--- okul t----i-n-----a-? Ç_________ o___ t_____ n_ z_____ Ç-c-k-a-ı- o-u- t-t-l- n- z-m-n- -------------------------------- Çocukların okul tatili ne zaman? 0
Hvornår er lægens træffetid? Do--o-u- -ua-e-e s-atler- n--zam--? D_______ m______ s_______ n_ z_____ D-k-o-u- m-a-e-e s-a-l-r- n- z-m-n- ----------------------------------- Doktorun muayene saatleri ne zaman? 0
Hvad er museets åbningstider? M---ni- a-ı-ış-s--t-e-- n- za-a-? M______ a_____ s_______ n_ z_____ M-z-n-n a-ı-ı- s-a-l-r- n- z-m-n- --------------------------------- Müzenin açılış saatleri ne zaman? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -