Parlør

da Small Talk 2   »   tr Small Talk 2 (Kısa sohbet 2)

21 [enogtyve]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [yirmi bir]

Small Talk 2 (Kısa sohbet 2)

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tyrkisk Afspil Yderligere
Hvor kommer du fra? N-re-------? N___________ N-r-l-s-n-z- ------------ Nerelisiniz? 0
Fra Basel. B-----iy-m. B__________ B-s-l-i-i-. ----------- Baselliyim. 0
Basel ligger i Schweiz. B-sel-İ----re’d---r. B____ İ_____________ B-s-l İ-v-ç-e-d-d-r- -------------------- Basel İsviçre’dedir. 0
Må jeg præsentere dig for hr. Müller? S-z- B-y-Mü--e--i -an--t-r--il-r -i-im? S___ B__ M_______ t_____________ m_____ S-z- B-y M-l-e-’- t-n-ş-ı-a-i-i- m-y-m- --------------------------------------- Size Bay Müller’i tanıştırabilir miyim? 0
Han er udlænding. K----si -a----ı-ır. K______ y__________ K-n-i-i y-b-n-ı-ı-. ------------------- Kendisi yabancıdır. 0
Han taler flere sprog. O---rço---il k-nuş---r. O b_____ d__ k_________ O b-r-o- d-l k-n-ş-y-r- ----------------------- O birçok dil konuşuyor. 0
Er du her for første gang? İl---e----ı bu-----ınız? İ__ d___ m_ b___________ İ-k d-f- m- b-r-d-s-n-z- ------------------------ İlk defa mı buradasınız? 0
Nej, jeg var her også sidste år. H--ı-,-g-çe- sen--gelmiştim. H_____ g____ s___ g_________ H-y-r- g-ç-n s-n- g-l-i-t-m- ---------------------------- Hayır, geçen sene gelmiştim. 0
Men kun i en uge. A-- -a-ece bir---f--lı-ı--. A__ s_____ b__ h___________ A-a s-d-c- b-r h-f-a-ı-ı-a- --------------------------- Ama sadece bir haftalığına. 0
Hvad synes du om stedet? Bizi- bura-----ş-nuza gi-iyor -u? B____ b_____ h_______ g______ m__ B-z-m b-r-s- h-ş-n-z- g-d-y-r m-? --------------------------------- Bizim burası hoşunuza gidiyor mu? 0
Godt. Folk er rare. Ço--gü--l- --sa-lar c-n-----ın. Ç__ g_____ İ_______ c___ y_____ Ç-k g-z-l- İ-s-n-a- c-n- y-k-n- ------------------------------- Çok güzel. İnsanlar cana yakın. 0
Og landskabet synes jeg også godt om. Man-ara-da--oşuma-gi---or. M______ d_ h_____ g_______ M-n-a-a d- h-ş-m- g-d-y-r- -------------------------- Manzara da hoşuma gidiyor. 0
Hvad arbejder du som? M---e---i---e-i-? M_________ n_____ M-s-e-i-i- n-d-r- ----------------- Mesleğiniz nedir? 0
Jeg er oversætter. Ç---rm-n-m. Ç__________ Ç-v-r-e-i-. ----------- Çevirmenim. 0
Jeg oversætter bøger. K---p -e---i-o-um. K____ ç___________ K-t-p ç-v-r-y-r-m- ------------------ Kitap çeviriyorum. 0
Er du her alene? Bu-a-a -a---- --sı---? B_____ y_____ m_______ B-r-d- y-l-ı- m-s-n-z- ---------------------- Burada yalnız mısınız? 0
Nej, min kone / min mand er her også. Ha---, karım / -------a b--a-a. H_____ k____ / k____ d_ b______ H-y-r- k-r-m / k-c-m d- b-r-d-. ------------------------------- Hayır, karım / kocam da burada. 0
Og der er mine to børn. Ve he--i-i ç-cuğ----a o----ar. V_ h__ i__ ç______ d_ o_______ V- h-r i-i ç-c-ğ-m d- o-d-l-r- ------------------------------ Ve her iki çocuğum da ordalar. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -