Parlør

da Possessivpronominer 1   »   mr संबंधवाचक सर्वनाम १

66 [seksogtres]

Possessivpronominer 1

Possessivpronominer 1

६६ [सहासष्ट]

66 [Sahāsaṣṭa]

संबंधवाचक सर्वनाम १

[sambandhavācaka sarvanāma 1]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Marathi Afspil Yderligere
jeg – min / mit मी - -ाझा-/ माझ- / म--े /------ा म- – म-झ- / म-झ- / म-झ- / म-झ-य- म- – म-झ- / म-झ- / म-झ- / म-झ-य- -------------------------------- मी – माझा / माझी / माझे / माझ्या 0
mī ----j-ā--m----/-mā-hē/-māj--ā mī – mājhā/ mājhī/ mājhē/ mājhyā m- – m-j-ā- m-j-ī- m-j-ē- m-j-y- -------------------------------- mī – mājhā/ mājhī/ mājhē/ mājhyā
Jeg kan ikke finde min nøgle. म-ा म-झ-----्ल--स-प-- -ा-ी. मल- म-झ- क-ल-ल- स-पडत न-ह-. म-ा म-झ- क-ल-ल- स-प-त न-ह-. --------------------------- मला माझी किल्ली सापडत नाही. 0
m-lā--ā--ī k-l------aḍat----hī. malā mājhī killī sāpaḍata nāhī. m-l- m-j-ī k-l-ī s-p-ḍ-t- n-h-. ------------------------------- malā mājhī killī sāpaḍata nāhī.
Jeg kan ikke finde min billet. मल- --------ीट----ड----ह-. मल- म-झ- त-क-ट स-पडत न-ह-. म-ा म-झ- त-क-ट स-प-त न-ह-. -------------------------- मला माझे तिकीट सापडत नाही. 0
M-l- mā-hē-t--īṭ- ----ḍ--a --hī. Malā mājhē tikīṭa sāpaḍata nāhī. M-l- m-j-ē t-k-ṭ- s-p-ḍ-t- n-h-. -------------------------------- Malā mājhē tikīṭa sāpaḍata nāhī.
du – din / dit तू - -ु-- /----ी-- --झ- - तुझ्-ा त- – त-झ- / त-झ- / त-झ- / त-झ-य- त- – त-झ- / त-झ- / त-झ- / त-झ-य- -------------------------------- तू – तुझा / तुझी / तुझे / तुझ्या 0
T- –-tu---/ --jh-- tu--ē---u---ā Tū – tujhā/ tujhī/ tujhē/ tujhyā T- – t-j-ā- t-j-ī- t-j-ē- t-j-y- -------------------------------- Tū – tujhā/ tujhī/ tujhē/ tujhyā
Har du fundet din nøgle? त-ल- तु-ी-क---ल--स--ड-ी का? त-ल- त-झ- क-ल-ल- स-पडल- क-? त-ल- त-झ- क-ल-ल- स-प-ल- क-? --------------------------- तुला तुझी किल्ली सापडली का? 0
t-l----jhī ki--ī -āp--a---k-? tulā tujhī killī sāpaḍalī kā? t-l- t-j-ī k-l-ī s-p-ḍ-l- k-? ----------------------------- tulā tujhī killī sāpaḍalī kā?
Har du fundet din billet? तु---त--- --क-- -ापडले --? त-ल- त-झ- त-क-ट स-पडल- क-? त-ल- त-झ- त-क-ट स-प-ल- क-? -------------------------- तुला तुझे तिकीट सापडले का? 0
Tu-- t--h------ṭ- --p-ḍ--ē k-? Tulā tujhē tikīṭa sāpaḍalē kā? T-l- t-j-ē t-k-ṭ- s-p-ḍ-l- k-? ------------------------------ Tulā tujhē tikīṭa sāpaḍalē kā?
han – hans त--– त--ाचा-/--्-ा-ी-- त---च- - त्--च्-ा त- – त-य-च- / त-य-च- / त-य-च- / त-य-च-य- त- – त-य-च- / त-य-च- / त-य-च- / त-य-च-य- ---------------------------------------- तो – त्याचा / त्याची / त्याचे / त्याच्या 0
Tō---t---ā/ -yā--/ ty-cē- -y-cyā Tō – tyācā/ tyācī/ tyācē/ tyācyā T- – t-ā-ā- t-ā-ī- t-ā-ē- t-ā-y- -------------------------------- Tō – tyācā/ tyācī/ tyācē/ tyācyā
Ved du, hvor hans nøgle er? त----त्य----किल्ली क-ठ- -ह- ---मा-ित-आ-े---? त-ल- त-य-च- क-ल-ल- क-ठ- आह- ह- म-ह-त आह- क-? त-ल- त-य-च- क-ल-ल- क-ठ- आ-े ह- म-ह-त आ-े क-? -------------------------------------------- तुला त्याची किल्ली कुठे आहे हे माहित आहे का? 0
tulā-ty-cī k--l--k-ṭhē-āhē hē--āhi----h- kā? tulā tyācī killī kuṭhē āhē hē māhita āhē kā? t-l- t-ā-ī k-l-ī k-ṭ-ē ā-ē h- m-h-t- ā-ē k-? -------------------------------------------- tulā tyācī killī kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
Ved du, hvor hans billet er? त-ला --य--े ----ट कु-- आ-े----म-ह-त---- का? त-ल- त-य-च- त-क-ट क-ठ- आह- ह- म-ह-त आह- क-? त-ल- त-य-च- त-क-ट क-ठ- आ-े ह- म-ह-त आ-े क-? ------------------------------------------- तुला त्याचे तिकीट कुठे आहे हे माहित आहे का? 0
Tul- t-ā-ē --k--a-ku-hē -hē--ē m----- ā-ē---? Tulā tyācē tikīṭa kuṭhē āhē hē māhita āhē kā? T-l- t-ā-ē t-k-ṭ- k-ṭ-ē ā-ē h- m-h-t- ā-ē k-? --------------------------------------------- Tulā tyācē tikīṭa kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
hun – hendes त--- -ि-ा /----ी-- -ि-े-/ ----या त- – त-च- / त-च- / त-च- / त-च-य- त- – त-च- / त-च- / त-च- / त-च-य- -------------------------------- ती – तिचा / तिची / तिचे / तिच्या 0
Tī –-t-c-/--ic----i--/ --cyā Tī – ticā/ ticī/ ticē/ ticyā T- – t-c-/ t-c-/ t-c-/ t-c-ā ---------------------------- Tī – ticā/ ticī/ ticē/ ticyā
Hendes penge er væk. ति-- -ै-े-ग--े. त-च- प-स- ग-ल-. त-च- प-स- ग-ल-. --------------- तिचे पैसे गेले. 0
ticē---i-ē gē--. ticē paisē gēlē. t-c- p-i-ē g-l-. ---------------- ticē paisē gēlē.
Og hendes kreditkort er også væk. आ-ि-ति-----र--ीट----्--प--गेल-. आण- त-च- क-र-ड-ट क-र-ड पण ग-ल-. आ-ि त-च- क-र-ड-ट क-र-ड प- ग-ल-. ------------------------------- आणि तिचे क्रेडीट कार्ड पण गेले. 0
Āṇ--t--ē krēḍīṭ---ār-a-pa-----l-. Āṇi ticē krēḍīṭa kārḍa paṇa gēlē. Ā-i t-c- k-ē-ī-a k-r-a p-ṇ- g-l-. --------------------------------- Āṇi ticē krēḍīṭa kārḍa paṇa gēlē.
vi – vores आ-्ह--- आ-चा-/-आम-- --आ-चे-- --च्या आम-ह- – आमच- / आमच- / आमच- / आमच-य- आ-्-ी – आ-च- / आ-च- / आ-च- / आ-च-य- ----------------------------------- आम्ही – आमचा / आमची / आमचे / आमच्या 0
Ā-h----āmac-/--mac---āmac-/-ā-acyā Āmhī – āmacā/ āmacī/ āmacē/ āmacyā Ā-h- – ā-a-ā- ā-a-ī- ā-a-ē- ā-a-y- ---------------------------------- Āmhī – āmacā/ āmacī/ āmacē/ āmacyā
Vores morfar / farfar er syg. आम---आज--ा-आ-ारी आह--. आमच- आज-ब- आज-र- आह-त. आ-च- आ-ो-ा आ-ा-ी आ-े-. ---------------------- आमचे आजोबा आजारी आहेत. 0
ā--cē----b- āj-r- ā--t-. āmacē ājōbā ājārī āhēta. ā-a-ē ā-ō-ā ā-ā-ī ā-ē-a- ------------------------ āmacē ājōbā ājārī āhēta.
Vores mormor / farmor er rask. आ-च्य--आज--ी त----त चा-गली-आ-े. आमच-य- आज-च- तब-य-त च--गल- आह-. आ-च-य- आ-ी-ी त-्-े- च-ं-ल- आ-े- ------------------------------- आमच्या आजीची तब्येत चांगली आहे. 0
Ām-c-- ā-īcī ta-yēta--ā-g--- --ē. Āmacyā ājīcī tabyēta cāṅgalī āhē. Ā-a-y- ā-ī-ī t-b-ē-a c-ṅ-a-ī ā-ē- --------------------------------- Āmacyā ājīcī tabyēta cāṅgalī āhē.
I – jeres तु---ी-–-तु-चा /--ु--ी / तु-चे /-त-म---ा त-म-ह- – त-मच- / त-मच- / त-मच- / त-मच-य- त-म-ह- – त-म-ा / त-म-ी / त-म-े / त-म-्-ा ---------------------------------------- तुम्ही – तुमचा / तुमची / तुमचे / तुमच्या 0
T--h----tumacā--t-ma-ī---um-c----u-acyā Tumhī – tumacā/ tumacī/ tumacē/ tumacyā T-m-ī – t-m-c-/ t-m-c-/ t-m-c-/ t-m-c-ā --------------------------------------- Tumhī – tumacā/ tumacī/ tumacē/ tumacyā
Børn, hvor er jeres far? मुलां-ो,-तुमच--वड-ल क-ठे --े-? म-ल--न-, त-मच- वड-ल क-ठ- आह-त? म-ल-ं-ो- त-म-े व-ी- क-ठ- आ-े-? ------------------------------ मुलांनो, तुमचे वडील कुठे आहेत? 0
m--ān--, -uma------ī----u--- -hē--? mulānnō, tumacē vaḍīla kuṭhē āhēta? m-l-n-ō- t-m-c- v-ḍ-l- k-ṭ-ē ā-ē-a- ----------------------------------- mulānnō, tumacē vaḍīla kuṭhē āhēta?
Børn, hvor er jeres mor? मु----ो,--ुमच--आई--ु-े आहे? म-ल--न-, त-मच- आई क-ठ- आह-? म-ल-ं-ो- त-म-ी आ- क-ठ- आ-े- --------------------------- मुलांनो, तुमची आई कुठे आहे? 0
Mul--n-, t-m----ā-- -u--ē-ā--? Mulānnō, tumacī ā'ī kuṭhē āhē? M-l-n-ō- t-m-c- ā-ī k-ṭ-ē ā-ē- ------------------------------ Mulānnō, tumacī ā'ī kuṭhē āhē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -