Parlør

da Købe ind   »   mr खरेदी

54 [fireoghalvtreds]

Købe ind

Købe ind

५४ [चौपन्न]

54 [Caupanna]

खरेदी

[kharēdī]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Marathi Afspil Yderligere
Jeg vil gerne købe en gave. मल- -क --ट-स--ू--र--- करा-----हे. मल- एक भ-टवस-त- खर-द- कर-यच- आह-. म-ा ए- भ-ट-स-त- ख-े-ी क-ा-च- आ-े- --------------------------------- मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे. 0
malā ----b-ē--va--ū ------- -ar--a-ī ā--. malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē. m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
Men ikke noget alt for dyrt. पण---स-त -ह-- न-ह-. पण ज-स-त मह-ग न-ह-. प- ज-स-त म-ा- न-ह-. ------------------- पण जास्त महाग नाही. 0
P-ṇa-jā--- -ah-g---āhī. Paṇa jāsta mahāga nāhī. P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-. ----------------------- Paṇa jāsta mahāga nāhī.
Måske en håndtaske? कदाच-त एक हॅन्--–---ग कद-च-त एक ह-न-ड – ब-ग क-ा-ि- ए- ह-न-ड – ब-ग --------------------- कदाचित एक हॅन्ड – बॅग 0
K-dāc-ta--ka hĕ-ḍa – ---a Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g- ------------------------- Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
Hvilken farve skal den være? आप---------ण-ा--ं- प----े? आपल-य-ल- क-णत- र-ग प-ह-ज-? आ-ल-य-ल- क-ण-ा र-ग प-ह-ज-? -------------------------- आपल्याला कोणता रंग पाहिजे? 0
āp--y--ā ----tā r-----pā--j-? āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē? ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-? ----------------------------- āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
Sort, brun eller hvid? का--,----िर----- प---र-? क-ळ-, तपक-र-, क- प--ढर-? क-ळ-, त-क-र-, क- प-ं-र-? ------------------------ काळा, तपकिरी, की पांढरा? 0
Kāḷā,-t-pak-rī,-kī pā---ar-? Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā? K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-? ---------------------------- Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
En stor eller en lille? लहा--की--ो-ा? लह-न क- म-ठ-? ल-ा- क- म-ठ-? ------------- लहान की मोठा? 0
Lah-n---ī----h-? Lahāna kī mōṭhā? L-h-n- k- m-ṭ-ā- ---------------- Lahāna kī mōṭhā?
Må jeg se på den der? म- ह- -स-त----- ------ा? म- ह- वस-त- जर- प-ह- क-? म- ह- व-्-ू ज-ा प-ह- क-? ------------------------ मी ही वस्तू जरा पाहू का? 0
M- -- -a--ū-j-rā-p-hū-k-? Mī hī vastū jarā pāhū kā? M- h- v-s-ū j-r- p-h- k-? ------------------------- Mī hī vastū jarā pāhū kā?
Er den af skind? ही--ा----ाच--आ-े---? ह- च-मड-य-च- आह- क-? ह- च-म-्-ा-ी आ-े क-? -------------------- ही चामड्याची आहे का? 0
Hī cā-a-y--ī -h- --? Hī cāmaḍyācī āhē kā? H- c-m-ḍ-ā-ī ā-ē k-? -------------------- Hī cāmaḍyācī āhē kā?
Eller er den af kunststof? क- प--ास-ट-क-ी? क- प-ल-स-ट-कच-? क- प-ल-स-ट-क-ी- --------------- की प्लास्टीकची? 0
K- pl-sṭī--c-? Kī plāsṭīkacī? K- p-ā-ṭ-k-c-? -------------- Kī plāsṭīkacī?
Af læder naturligvis. अ-्-ा-च--ा---य--ी. अर-थ-तच च-मड-य-च-. अ-्-ा-च च-म-्-ा-ी- ------------------ अर्थातच चामड्याची. 0
Ar--ā-a-- cāmaḍyācī. Arthātaca cāmaḍyācī. A-t-ā-a-a c-m-ḍ-ā-ī- -------------------- Arthātaca cāmaḍyācī.
Det er en særlig god kvalitet. हा --- चांगल्-- प-----ा----. ह- ख-प च--गल-य- प-रत-च- आह-. ह- ख-प च-ं-ल-य- प-र-ी-ा आ-े- ---------------------------- हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे. 0
H- kh--a--āṅ---yā pratīc--āh-. Hā khūpa cāṅgalyā pratīcā āhē. H- k-ū-a c-ṅ-a-y- p-a-ī-ā ā-ē- ------------------------------ Hā khūpa cāṅgalyā pratīcā āhē.
Og håndtasken er virkelig meget billig. आ-ि-ब-ग---े- --प-क--ायत-ी----े. आण- ब-ग खर-च ख-प क-फ-यतश-र आह-. आ-ि ब-ग ख-े- ख-प क-फ-य-श-र आ-े- ------------------------------- आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे. 0
Āṇ- -ĕ-a-kharē-- k-ūp------ā-at--ī-- -hē. Āṇi bĕga kharēca khūpa kiphāyataśīra āhē. Ā-i b-g- k-a-ē-a k-ū-a k-p-ā-a-a-ī-a ā-ē- ----------------------------------------- Āṇi bĕga kharēca khūpa kiphāyataśīra āhē.
Jeg kan godt lide den. ह--म-ा आव---. ह- मल- आवडल-. ह- म-ा आ-ड-ी- ------------- ही मला आवडली. 0
Hī -al--āvaḍalī. Hī malā āvaḍalī. H- m-l- ā-a-a-ī- ---------------- Hī malā āvaḍalī.
Den tager jeg. ही ---ख-ेद- -रतो- --करत-. ह- म- खर-द- करत-. / करत-. ह- म- ख-े-ी क-त-. / क-त-. ------------------------- ही मी खरेदी करतो. / करते. 0
Hī-m- kh----ī-ka-atō--/ K-r--ē. Hī mī kharēdī karatō. / Karatē. H- m- k-a-ē-ī k-r-t-. / K-r-t-. ------------------------------- Hī mī kharēdī karatō. / Karatē.
Kan den eventuelt byttes? गरज ल--ल-----मी ह--बदलू- घ----क-- /--कत----? गरज ल-गल-य-स म- ह- बदल-न घ-ऊ शकत- / शकत- क-? ग-ज ल-ग-्-ा- म- ह- ब-ल-न घ-ऊ श-त- / श-त- क-? -------------------------------------------- गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का? 0
Ga-a-- ------āsa-mī -ī b-d---n--gh--- -a--t---ś-kat- --? Garaja lāgalyāsa mī hī badalūna ghē'ū śakatō/ śakatē kā? G-r-j- l-g-l-ā-a m- h- b-d-l-n- g-ē-ū ś-k-t-/ ś-k-t- k-? -------------------------------------------------------- Garaja lāgalyāsa mī hī badalūna ghē'ū śakatō/ śakatē kā?
Selvfølgelig. ज़-ू-. ज-र-र. ज-र-र- ------ ज़रूर. 0
Za--ra. Zarūra. Z-r-r-. ------- Zarūra.
Vi pakker den ind som gave. आम्ही -- भ-ट----ूस---ी--ा-धू- -े-. आम-ह- ह- भ-टवस-त-स-रख- ब--ध-न द-ऊ. आ-्-ी ह- भ-ट-स-त-स-र-ी ब-ं-ू- द-ऊ- ---------------------------------- आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ. 0
Āmh- h---h-ṭava-t--ār-k---b-n-hūn- --'ū. Āmhī hī bhēṭavastūsārakhī bāndhūna dē'ū. Ā-h- h- b-ē-a-a-t-s-r-k-ī b-n-h-n- d-'-. ---------------------------------------- Āmhī hī bhēṭavastūsārakhī bāndhūna dē'ū.
Kassen er derovre. को-पाल--िथ---हे. क-षप-ल त-थ- आह-. क-ष-ा- त-थ- आ-े- ---------------- कोषपाल तिथे आहे. 0
Kō--p----t--hē ---. Kōṣapāla tithē āhē. K-ṣ-p-l- t-t-ē ā-ē- ------------------- Kōṣapāla tithē āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -