Phrasebook

en Questions – Past tense 2   »   af Vrae – Verlede tyd 2

86 [eighty-six]

Questions – Past tense 2

Questions – Past tense 2

86 [ses en tagtig]

Vrae – Verlede tyd 2

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Afrikaans Play More
Which tie did you wear? W-tt-- -a- --t jy---dr-? W_____ d__ h__ j_ g_____ W-t-e- d-s h-t j- g-d-a- ------------------------ Watter das het jy gedra? 0
Which car did you buy? Watte- k---- --to---et--y g--oo-? W_____ k__ / m____ h__ j_ g______ W-t-e- k-r / m-t-r h-t j- g-k-o-? --------------------------------- Watter kar / motor het jy gekoop? 0
Which newspaper did you subscribe to? Op-w----r-k--r-----et -- i---t---n? O_ w_____ k______ h__ j_ i_________ O- w-t-e- k-e-a-t h-t j- i-g-t-k-n- ----------------------------------- Op watter koerant het jy ingeteken? 0
Who did you see? Wi--h-- u -es-e-? W__ h__ u g______ W-e h-t u g-s-e-? ----------------- Wie het u gesien? 0
Who did you meet? Wi---et-u---tm---? W__ h__ u o_______ W-e h-t u o-t-o-t- ------------------ Wie het u ontmoet? 0
Who did you recognize? Wie h-t-u-h----n? W__ h__ u h______ W-e h-t u h-r-e-? ----------------- Wie het u herken? 0
When did you get up? W-----r---t --op---t---? W______ h__ u o_________ W-n-e-r h-t u o-g-s-a-n- ------------------------ Wanneer het u opgestaan? 0
When did you start? Wa-neer -e----beg-n? W______ h__ u b_____ W-n-e-r h-t u b-g-n- -------------------- Wanneer het u begin? 0
When did you finish? W-n-----h-t-- ---e---? W______ h__ u o_______ W-n-e-r h-t u o-g-h-u- ---------------------- Wanneer het u opgehou? 0
Why did you wake up? Waaro- --t-u wakke-----or-? W_____ h__ u w_____ g______ W-a-o- h-t u w-k-e- g-w-r-? --------------------------- Waarom het u wakker geword? 0
Why did you become a teacher? W--ro---et u-’- -nd---y-e-----o-d? W_____ h__ u ’_ o_________ g______ W-a-o- h-t u ’- o-d-r-y-e- g-w-r-? ---------------------------------- Waarom het u ’n onderwyser geword? 0
Why did you take a taxi? W--r-m h-t u -- t-x- --n-e-? W_____ h__ u ’_ t___ g______ W-a-o- h-t u ’- t-x- g-n-e-? ---------------------------- Waarom het u ’n taxi geneem? 0
Where did you come from? Wa--v---aan-het u-g---m? W__________ h__ u g_____ W-a-v-n-a-n h-t u g-k-m- ------------------------ Waarvandaan het u gekom? 0
Where did you go? Waa------he--u-------? W_______ h__ u g______ W-a-h-e- h-t u g-g-a-? ---------------------- Waarheen het u gegaan? 0
Where were you? Waar was-- -ew---? W___ w__ u g______ W-a- w-s u g-w-e-? ------------------ Waar was u gewees? 0
Who did you help? W-- h-------ehe-p? W__ h__ j_ g______ W-e h-t j- g-h-l-? ------------------ Wie het jy gehelp? 0
Who did you write to? (---) --e --t-j- g---ry-? (____ w__ h__ j_ g_______ (-i-) w-e h-t j- g-s-r-f- ------------------------- (Vir) wie het jy geskryf? 0
Who did you reply to? W-- -e--j--g---tw-ord? W__ h__ j_ g__________ W-e h-t j- g-a-t-o-r-? ---------------------- Wie het jy geantwoord? 0

Bilingualism improves hearing

People who speak two languages hear better. They can distinguish between different sounds more accurately. An American study has come to this conclusion. Researchers tested several teenagers. Part of the test subjects grew up bilingual. These teenagers spoke English and Spanish. The other part of the subjects only spoke English. The young people had to listen to a particular syllable. It was the syllable ‘da’. It didn't belong to either of the languages. The syllable was played for the test subjects using headphones. At the same time, their brain activity was measured with electrodes. After this test the teenagers had to listen to the syllable again. This time, however, they could hear many disruptive sounds as well. There were various voices saying meaningless sentences. The bilingual individuals reacted very strongly to the syllable. Their brain showed a lot of activity. They could identify the syllable exactly, with and without the disruptive sounds. The monolingual individuals were not successful. Their hearing was not as good as the bilingual test subjects. The result of the experiment surprised researchers. Until then it was only known that musicians have an especially good ear. But it appears that bilingualism also trains the ear. People that are bilingual are constantly confronted with different sounds. Therefore, their brain must develop new abilities. It learns how to distinguish different linguistic stimuli. Researchers are now testing how language skills affect the brain. Maybe hearing can still benefit when a person learns languages later in life…