Frazlibro

eo Koloroj   »   bg Цветовете

14 [dek kvar]

Koloroj

Koloroj

14 [четиринайсет]

14 [chetirinayset]

Цветовете

[Tsvetovete]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto bulgaro Ludu Pli
La neĝo estas blanka. С-е----е -я-. С_____ е б___ С-е-ъ- е б-л- ------------- Снегът е бял. 0
Sne----ye-bya-. S_____ y_ b____ S-e-y- y- b-a-. --------------- Snegyt ye byal.
La suno estas flava. С-ън-ет- е-ж----. С_______ е ж_____ С-ъ-ц-т- е ж-л-о- ----------------- Слънцето е жълто. 0
S--n-s-to y- zh-l--. S________ y_ z______ S-y-t-e-o y- z-y-t-. -------------------- Slyntseto ye zhylto.
La oranĝo estas oranĝkolora. П--токалъ- ----а-ж-в. П_________ е о_______ П-р-о-а-ъ- е о-а-ж-в- --------------------- Портокалът е оранжев. 0
Port--a--t y----an----. P_________ y_ o________ P-r-o-a-y- y- o-a-z-e-. ----------------------- Portokalyt ye oranzhev.
La ĉerizo estas ruĝa. Че--ш-та-- ч-р---а. Ч_______ е ч_______ Ч-р-ш-т- е ч-р-е-а- ------------------- Черешата е червена. 0
C-ere-h--a-y---h---en-. C_________ y_ c________ C-e-e-h-t- y- c-e-v-n-. ----------------------- Chereshata ye chervena.
La ĉielo estas blua. Н--е-о-е---ньо. Н_____ е с_____ Н-б-т- е с-н-о- --------------- Небето е синьо. 0
N-beto--e-s-nь-. N_____ y_ s_____ N-b-t- y- s-n-o- ---------------- Nebeto ye sinьo.
La herbo estas verda. Тре-а-а------е-а. Т______ е з______ Т-е-а-а е з-л-н-. ----------------- Тревата е зелена. 0
T-e---a-ye------a. T______ y_ z______ T-e-a-a y- z-l-n-. ------------------ Trevata ye zelena.
La tero estas bruna. Пр--т-----ка-яв-. П______ е к______ П-ъ-т-а е к-ф-в-. ----------------- Пръстта е кафява. 0
P--s-t- y---a---v-. P______ y_ k_______ P-y-t-a y- k-f-a-a- ------------------- Prystta ye kafyava.
La nubo estas griza. Об-а-ът е сив. О______ е с___ О-л-к-т е с-в- -------------- Облакът е сив. 0
Ob-akyt -e siv. O______ y_ s___ O-l-k-t y- s-v- --------------- Oblakyt ye siv.
La pneŭoj estas nigraj. А----о---н-т--г--- с- -ерни. А____________ г___ с_ ч_____ А-т-м-б-л-и-е г-м- с- ч-р-и- ---------------------------- Автомобилните гуми са черни. 0
Av--m----nit---u-- s- -h----. A____________ g___ s_ c______ A-t-m-b-l-i-e g-m- s- c-e-n-. ----------------------------- Avtomobilnite gumi sa cherni.
Kiukolora estas la neĝo? Blanka. К-къ------ е-с-------Б--. К____ ц___ е с______ Б___ К-к-в ц-я- е с-е-ъ-? Б-л- ------------------------- Какъв цвят е снегът? Бял. 0
K-k-v----y-t -e sne--t- -yal. K____ t_____ y_ s______ B____ K-k-v t-v-a- y- s-e-y-? B-a-. ----------------------------- Kakyv tsvyat ye snegyt? Byal.
Kiukolora estas la suno? Flava. Какъ- ц-я- ---л-----о- Жъ--. К____ ц___ е с________ Ж____ К-к-в ц-я- е с-ъ-ц-т-? Ж-л-. ---------------------------- Какъв цвят е слънцето? Жълт. 0
K-k-- ------ y--s----s-t-?--h-l-. K____ t_____ y_ s_________ Z_____ K-k-v t-v-a- y- s-y-t-e-o- Z-y-t- --------------------------------- Kakyv tsvyat ye slyntseto? Zhylt.
Kiukolora estas la oranĝo? Oranĝkolora. Ка-ъв-цв-т----о-ток----? ---н--в. К____ ц___ е п__________ О_______ К-к-в ц-я- е п-р-о-а-ъ-? О-а-ж-в- --------------------------------- Какъв цвят е портокалът? Оранжев. 0
Kakyv --v-a------o--ok---t-----nzhev. K____ t_____ y_ p__________ O________ K-k-v t-v-a- y- p-r-o-a-y-? O-a-z-e-. ------------------------------------- Kakyv tsvyat ye portokalyt? Oranzhev.
Kiukolora estas la ĉerizo? Ruĝa. Какъ- цв-- --ч-р-ш-----Червен. К____ ц___ е ч________ Ч______ К-к-в ц-я- е ч-р-ш-т-? Ч-р-е-. ------------------------------ Какъв цвят е черешата? Червен. 0
K--yv---v--- y----er--h-ta? ---rve-. K____ t_____ y_ c__________ C_______ K-k-v t-v-a- y- c-e-e-h-t-? C-e-v-n- ------------------------------------ Kakyv tsvyat ye chereshata? Cherven.
Kiukolora estas la ĉielo? Blua. Ка--- -вя- е не-е-о?---н. К____ ц___ е н______ С___ К-к-в ц-я- е н-б-т-? С-н- ------------------------- Какъв цвят е небето? Син. 0
K-ky---svya--ye n--e-o? -i-. K____ t_____ y_ n______ S___ K-k-v t-v-a- y- n-b-t-? S-n- ---------------------------- Kakyv tsvyat ye nebeto? Sin.
Kiukolora estas la herbo? Verda. Какъв -вя- е-т--в-та? --л-н. К____ ц___ е т_______ З_____ К-к-в ц-я- е т-е-а-а- З-л-н- ---------------------------- Какъв цвят е тревата? Зелен. 0
Ka-----sv--t-y---r--a-a- Z-le-. K____ t_____ y_ t_______ Z_____ K-k-v t-v-a- y- t-e-a-a- Z-l-n- ------------------------------- Kakyv tsvyat ye trevata? Zelen.
Kiukolora estas la tero? Bruna. К-къв -вя- ---ръстта?-К----. К____ ц___ е п_______ К_____ К-к-в ц-я- е п-ъ-т-а- К-ф-в- ---------------------------- Какъв цвят е пръстта? Кафяв. 0
Kakyv tsv-a--ye-pr--tta? K-f-av. K____ t_____ y_ p_______ K______ K-k-v t-v-a- y- p-y-t-a- K-f-a-. -------------------------------- Kakyv tsvyat ye prystta? Kafyav.
Kiukolora estas la nubo? Griza. Ка--в-ц--т --облак-т- -и-. К____ ц___ е о_______ С___ К-к-в ц-я- е о-л-к-т- С-в- -------------------------- Какъв цвят е облакът? Сив. 0
Ka-yv-tsv-a- -- o-l-kyt- -i-. K____ t_____ y_ o_______ S___ K-k-v t-v-a- y- o-l-k-t- S-v- ----------------------------- Kakyv tsvyat ye oblakyt? Siv.
Kiukoloraj estas la pneŭoj? Nigraj. Ка-ъв цвя--са ---ит-------н. К____ ц___ с_ г______ Ч_____ К-к-в ц-я- с- г-м-т-? Ч-р-н- ---------------------------- Какъв цвят са гумите? Черен. 0
Kakyv-t--y-- sa-g-mit-? C-e-en. K____ t_____ s_ g______ C______ K-k-v t-v-a- s- g-m-t-? C-e-e-. ------------------------------- Kakyv tsvyat sa gumite? Cheren.

La virinoj kaj la viroj malsame parolas

Ni ĉiuj scias ke la virinoj kaj la viroj malsamas. Sed ĉu vi ankaŭ sciis ke ili malsame parolas? Tion montris pluraj esploroj. La virinoj uzas malsamajn parolajn modelojn ol la viroj. Ili ofte pli nerekte kaj deteniĝeme esprimiĝas. La viroj male uzas ĝenerale rektan kaj klaran lingvon. Sed malsamas ankaŭ la temoj, pri kiuj ili konversacias. La viroj multe parolas pri la novaĵoj, ekonomio aŭ sporto. La virinoj preferas sociajn temojn kiajn la familion aŭ la sanon. La viroj do ŝatas paroli pri faktoj. La virinoj prefere pri homoj. Okulfrapas ke la virinoj klopodas uzi ‘malfortan’ lingvon. Tio signifas ke ili pli prudente aŭ pli ĝentile esprimiĝas. La virinoj ankaŭ starigas pli da demandoj. Ili probable tiel volas krei harmonion kaj eviti konfliktojn. La virinoj krome havas multe pli grandan vortprovizon por la sentoj. Por la viroj la konversacio ofte estas ia konkuro. Ilia lingvo estas klare pli provoka kaj pli agresema. Kaj la viroj diras ĉiutage multe malpli da vortoj ol la virinoj. Iuj esploristoj asertas ke tio ŝuldiĝas al la strukturo de la cerbo. Ĉar la virinaj kaj viraj cerboj malsamas. Tio signifas ke ankaŭ iliaj parolcerbareoj estas malsame strukturitaj. Sed nian lingvon verŝajne influas ankoraŭ aliaj faktoroj. La scienco ankoraŭ tute ne esploris tiun kampon. La virinaj kaj viraj lingvoj malgraŭe ne plene malsamas. La miskomprenoj do ne nepras. Ekzistas multaj strategioj por sukcesa komunikado. La plej simpla estas: pli bone aŭskulti!