Frazlibro

eo En la restoracio 3   »   ad Рестораным 3

31 [tridek unu]

En la restoracio 3

En la restoracio 3

31 [щэкIырэ зырэ]

31 [shhjekIyrje zyrje]

Рестораным 3

Restoranym 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto adigea Ludu Pli
Mi ŝatus antaŭmanĝaĵon. М------сыу-лэмэ с-I--г-у. М_____ с_______ с________ М-щ-I- с-у-л-м- с-I-и-ъ-. ------------------------- МыщкIэ сыублэмэ сшIоигъу. 0
Mysh--Ij- ---blj-mje-sshI-ig-. M________ s_________ s________ M-s-h-I-e s-u-l-e-j- s-h-o-g-. ------------------------------ MyshhkIje syubljemje sshIoigu.
Mi ŝatus salaton. С----л-- -ы-ай. С_ с____ с_____ С- с-л-т с-ф-й- --------------- Сэ салат сыфай. 0
Sje-salat s-faj. S__ s____ s_____ S-e s-l-t s-f-j- ---------------- Sje salat syfaj.
Mi ŝatus supon. С- -т-р--с----ай. С_ с______ с_____ С- с-ы-ы-с с-ф-й- ----------------- Сэ стырыпс сыфай. 0
S----t-ryps-syfaj. S__ s______ s_____ S-e s-y-y-s s-f-j- ------------------ Sje styryps syfaj.
Mi ŝatus deserton. Сэ д-с--т --фай. С_ д_____ с_____ С- д-с-р- с-ф-й- ---------------- Сэ десерт сыфай. 0
S-- -e-ert---faj. S__ d_____ s_____ S-e d-s-r- s-f-j- ----------------- Sje desert syfaj.
Mi ŝatus glaciaĵon kun vipita kremo. С- щэт-ш-хь- -----ъ ---г-- -ыфай. С_ щ________ з_____ щ_____ с_____ С- щ-т-ш-х-э з-х-л- щ-ы-ъ- с-ф-й- --------------------------------- Сэ щэташъхьэ зыхэлъ щтыгъэ сыфай. 0
S-e-s-h--ta--h'-- --hjel--h---g-e -yf-j. S__ s____________ z_____ s_______ s_____ S-e s-h-e-a-h-'-e z-h-e- s-h-y-j- s-f-j- ---------------------------------------- Sje shhjetashh'je zyhjel shhtygje syfaj.
Mi ŝatus frukton aŭ fromaĝon. С---кIышъхьэ-м-шъх-э-г--э --къ--е ----й. С_ п________________ г___ е к____ с_____ С- п-I-ш-х-э-м-ш-х-э г-р- е к-у-е с-ф-й- ---------------------------------------- Сэ пкIышъхьэ-мышъхьэ горэ е къуае сыфай. 0
S-- pkIy-h-'j-----hh'-e -o--e-e kuae-s----. S__ p__________________ g____ e k___ s_____ S-e p-I-s-h-j---y-h-'-e g-r-e e k-a- s-f-j- ------------------------------------------- Sje pkIyshh'je-myshh'je gorje e kuae syfaj.
Ni ŝatus matenmanĝi. Пч-дыж--шхэ -ш-----Iо-гъу. П__________ т___ т________ П-э-ы-ь-ш-э т-I- т-I-и-ъ-. -------------------------- Пчэдыжьышхэ тшIы тшIоигъу. 0
P-hje----'-s-hj- --hI- t--Ioigu. P_______________ t____ t________ P-h-e-y-h-y-h-j- t-h-y t-h-o-g-. -------------------------------- Pchjedyzh'yshhje tshIy tshIoigu.
Ni ŝatus tagmanĝi. Щэджэг-у-ш-- --I- тшI-----. Щ___________ т___ т________ Щ-д-э-ъ-а-х- т-I- т-I-и-ъ-. --------------------------- Щэджэгъуашхэ тшIы тшIоигъу. 0
S-hjedzhje-u-----e ----y-tshI-i-u. S_________________ t____ t________ S-h-e-z-j-g-a-h-j- t-h-y t-h-o-g-. ---------------------------------- Shhjedzhjeguashhje tshIy tshIoigu.
Ni ŝatus vespermanĝi. П---ь-ш-хьашхэ-т--- -шIои--у. П_____________ т___ т________ П-ы-ь-ш-х-а-х- т-I- т-I-и-ъ-. ----------------------------- Пчыхьашъхьашхэ тшIы тшIоигъу. 0
P-hy-'a----as-h----s--y ---Ioi--. P________________ t____ t________ P-h-h-a-h-'-s-h-e t-h-y t-h-o-g-. --------------------------------- Pchyh'ashh'ashhje tshIy tshIoigu.
Kion vi ŝatus por la matenmanĝo? Сы-а -ч-д-жьы- -ъ-ш--мэ-шъ-шI-игъор? С___ п________ ш_______ ш___________ С-д- п-э-ы-ь-м ш-у-х-м- ш-у-I-и-ъ-р- ------------------------------------ Сыда пчэдыжьым шъушхымэ шъушIоигъор? 0
S-da--chj---zh-ym s-us-h-mj--s-u--I-ig-r? S___ p___________ s_________ s___________ S-d- p-h-e-y-h-y- s-u-h-y-j- s-u-h-o-g-r- ----------------------------------------- Syda pchjedyzh'ym shushhymje shushIoigor?
Ĉu bulkojn kun konfitaĵo kaj mielo? Х-а---ъ----ьэм дже- --лъэ- ар- х-а--э-ш-оу --лъэ--а--? Х_____________ д___ д_____ а__ х_____ ш___ д_____ а___ Х-а-ы-ъ-щ-х-э- д-е- д-л-э- а-а х-а-м- ш-о- д-л-э- а-а- ------------------------------------------------------ Хьалыжъощыхьэм джем дэлъэу ара хьаумэ шъоу дэлъэу ара? 0
H'a----oshh--'jem ---em--je-j-- ar- h'-umj--s-o----e---- --a? H________________ d____ d______ a__ h______ s___ d______ a___ H-a-y-h-s-h-h-j-m d-h-m d-e-j-u a-a h-a-m-e s-o- d-e-j-u a-a- ------------------------------------------------------------- H'alyzhoshhyh'jem dzhem djeljeu ara h'aumje shou djeljeu ara?
Ĉu rostpanon kun kolbaso kaj fromaĝo? Тос--- н-к-лъ-тел-эу а-а-----мэ къ----т--ъ-у--р-? Т_____ н_____ т_____ а__ х_____ к____ т_____ а___ Т-с-ы- н-к-л- т-л-э- а-а х-а-м- к-у-е т-л-э- а-а- ------------------------------------------------- Тостым нэкулъ телъэу ара хьаумэ къуае телъэу ара? 0
Tos-ym-nj-kul --ljeu-ar- --au--e -uae t-lj-u ---? T_____ n_____ t_____ a__ h______ k___ t_____ a___ T-s-y- n-e-u- t-l-e- a-a h-a-m-e k-a- t-l-e- a-a- ------------------------------------------------- Tostym njekul teljeu ara h'aumje kuae teljeu ara?
Ĉu boligitan ovon? К-э--I- -ъэ--уагъ-? К______ г__________ К-э-к-э г-э-ъ-а-ъ-? ------------------- КIэнкIэ гъэжъуагъа? 0
K-je------gj--h-a--? K________ g_________ K-j-n-I-e g-e-h-a-a- -------------------- KIjenkIje gjezhuaga?
Ĉu platfrititan ovon? К-----э -ъ---агъа? К______ г_________ К-э-к-э г-э-ъ-г-а- ------------------ КIэнкIэ гъэжъагъа? 0
KIje--I-e--j-----a? K________ g________ K-j-n-I-e g-e-h-g-? ------------------- KIjenkIje gjezhaga?
Ĉu omleton? К--нк-эжъап-ъ-? К______________ К-э-к-э-ъ-п-ъ-? --------------- КIэнкIэжъапхъа? 0
K-j-nkIj---a-ha? K_______________ K-j-n-I-e-h-p-a- ---------------- KIjenkIjezhapha?
Unu plian jogurton, mi petas. Дж--и зы -ог-р---х-у--м-. Д____ з_ й______ х_______ Д-ы-и з- й-г-р-, х-у-т-э- ------------------------- Джыри зы йогурт, хъущтмэ. 0
Dz-yr- -------rt- h--h-tmj-. D_____ z_ j______ h_________ D-h-r- z- j-g-r-, h-s-h-m-e- ---------------------------- Dzhyri zy jogurt, hushhtmje.
Pli da salo kaj pipro, mi petas. Д-ы-- -ыг-уи щ-бж---й----,-х-у--м-. Д____ щ_____ щ_______ а___ х_______ Д-ы-и щ-г-у- щ-б-ь-и- а-ы- х-у-т-э- ----------------------------------- Джыри щыгъуи щыбжьыий ары, хъущтмэ. 0
Dz--r- sh---ui--hhybz--y-j-ary, hu-hh--j-. D_____ s______ s__________ a___ h_________ D-h-r- s-h-g-i s-h-b-h-y-j a-y- h-s-h-m-e- ------------------------------------------ Dzhyri shhygui shhybzh'yij ary, hushhtmje.
Unu plian glason da akvo, mi petas. Д--р--з--псы---------х-у--мэ. Д____ з_ п__ с______ х_______ Д-ы-и з- п-ы с-а-а-, х-у-т-э- ----------------------------- Джыри зы псы стакан, хъущтмэ. 0
Dzhy-- zy --y st--an,--ush---j-. D_____ z_ p__ s______ h_________ D-h-r- z- p-y s-a-a-, h-s-h-m-e- -------------------------------- Dzhyri zy psy stakan, hushhtmje.

Oni povas lerni sukcese paroli!

Estas relative simple paroli. Kontraste, multe pli malfacilas sukcese paroli. Kiel ni ion diras ja multe pli gravas ol tio, kion ni diras. Tion montris diversaj esploroj. La aŭskultantoj nekonscie atentas iujn karakterizaĵojn de la parolantoj. Ni do povas influi la akceptiĝemon de nia parolado. Ni nur devas ĉiam precize atenti pri tio, kiel ni parolas. Tio ankaŭ koncernas nian korpan lingvon. Ĝi devas esti aŭtenta kaj kongrui kun nia personeco. Ankaŭ la voĉo ludas rolon ĉar ĝin oni ĉiam kuntaksas. Ĉe viroj estas ekzemple malalta voĉo avantaĝa. Ĝi aperigas la parolanton memfida kaj kompetenta. Voĉa variiĝo male havas nenian efikon. Sed aparte gravas la parolrapido. En eksperimentoj oni analizis la sukceson de konversacioj. Sukcese paroli signifas aliajn konvinki. Kiu aliajn konvinki volas, tiu tro rapide paroli ne devas. Se ne, li donas la impreson ke li ne estas sincera. Sed ankaŭ estas malfavore tro malrapide paroli. La homoj tre malrapide parolantaj ŝajnas maltre inteligentaj. Do plej bonas mezrapide paroli. Idealas po 3,5 vortoj sekunde. Ankaŭ gravas paŭzi parolante. Tio igas nian parolon natura kaj kredinda. Tio sekve igas la aŭskultantojn fidi nin. Plejtaŭgas po 4 aŭ 5 paŭzoj minute. Do provu pli bone kontroli vin parolante! Vi tiam ankaŭ pretos por la venonta dunga interparolo...