М-й -ын-не---тел --рат- - --к-ой.
М__ с__ н_ х____ и_____ с к______
М-й с-н н- х-т-л и-р-т- с к-к-о-.
---------------------------------
Мой сын не хотел играть с куклой. 0 M-- --- ----h-t-l --r-tʹ --kukl--.M__ s__ n_ k_____ i_____ s k______M-y s-n n- k-o-e- i-r-t- s k-k-o-.----------------------------------Moy syn ne khotel igratʹ s kukloy.
Мо-----а не-----ла-игр-ть с---но--в шах-а--.
М__ ж___ н_ х_____ и_____ с_ м___ в ш_______
М-я ж-н- н- х-т-л- и-р-т- с- м-о- в ш-х-а-ы-
--------------------------------------------
Моя жена не хотела играть со мной в шахматы. 0 Mo----h--a ne -h-t--a i-ra-ʹ so -----v-s----maty.M___ z____ n_ k______ i_____ s_ m___ v s_________M-y- z-e-a n- k-o-e-a i-r-t- s- m-o- v s-a-h-a-y--------------------------------------------------Moya zhena ne khotela igratʹ so mnoy v shakhmaty.
Т--е-м-жн- б--о----и---в са----т-?
Т___ м____ б___ к_____ в с________
Т-б- м-ж-о б-л- к-р-т- в с-м-л-т-?
----------------------------------
Тебе можно было курить в самолёте? 0 T-be moz-n----lo ku---ʹ-- s-mo--te?T___ m_____ b___ k_____ v s________T-b- m-z-n- b-l- k-r-t- v s-m-l-t-?-----------------------------------Tebe mozhno bylo kuritʹ v samolëte?
Те-е------ ---- ----ь -о---у-----б-й-- гост-н--у?
Т___ м____ б___ в____ с_____ с с____ в г_________
Т-б- м-ж-о б-л- в-я-ь с-б-к- с с-б-й в г-с-и-и-у-
-------------------------------------------------
Тебе можно было взять собаку с собой в гостиницу? 0 Te-e-mo---- ---o -zy-----obak--s--o----v--o-tin-tsu?T___ m_____ b___ v_____ s_____ s s____ v g__________T-b- m-z-n- b-l- v-y-t- s-b-k- s s-b-y v g-s-i-i-s-?----------------------------------------------------Tebe mozhno bylo vzyatʹ sobaku s soboy v gostinitsu?
Pli da lingvoj
Klaku sur flago!
Ĉu vi rajtis kunpreni la hundon en la hotelon?
Тебе можно было взять собаку с собой в гостиницу?
Tebe mozhno bylo vzyatʹ sobaku s soboy v gostinitsu?
Ne ĉiam facilas lerni.
Eĉ se tio estas amuza, tio povas esti laciga.
Sed lerninte ion, ni ĝojas.
Ni fieras pri ni kaj niaj progresoj.
Ni bedaŭrinde ankaŭ povas forgesi tion, kion ni lernas.
Tio ofte estas problemo, aparte koncerne lingvojn.
La plej multaj el ni lernas unu aŭ plurajn lingvojn en la lernejo.
Tiu scio ofte perdiĝas post la lerneja tempo.
Ni apenaŭ plu parolas tiun lingvon.
En nia ĉiutaga vivo ĝenerale dominas nia gepatra lingvo.
Multaj lingvoj plu uziĝas nur dum ferioj.
Sed kiam scio ne estas regule aktivigita, ĝi perdiĝas.
Nia cerbo bezonas trejnadon.
Eblus diri ke ĝi funkcias kiel muskolo.
Tiu muskolo ekzercendas, alikaze ĝi pli malfortiĝas.
Sed estas rimedoj por malhelpi la forgeson.
Plej gravas reuzadi la lernitaĵon.
Tiucele povas helpi fiksita ritaro.
Oni povas plani malgrandan programon por malsamaj semajntagoj.
Lunde, oni legu ekzemple libron en la fremda lingvo.
Merkrede, oni aŭskultu eksterlandan radiostacion.
Vendrede, oni poste skribu taglibron en la fremda lingvo.
Tiumaniere, oni alterne legas, aŭdas kaj skribas.
La scion oni sekve aktivigas diversmaniere.
Ĉiuj tiuj ekzercoj ne bezonas longe daŭri, duonhoro sufiĉas.
Sed gravas ke oni regule praktiku!
Esploroj montras ke unufoja lernitaĵo jardekojn restas en la cerbo.
Ĝi do nur reeligendas el sia tirkesto…