Frazlibro

eo Neado 1   »   tl Pagtanggi 1

64 [sesdek kvar]

Neado 1

Neado 1

64 [animnapu’t apat]

Pagtanggi 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto tagaloga Ludu Pli
Mi ne komprenas la vorton. H---- k- --inti-di--n a-g sa--ta-- ----. H____ k_ m___________ a__ s_______ i____ H-n-i k- m-i-t-n-i-a- a-g s-l-t-n- i-o-. ---------------------------------------- Hindi ko maintindihan ang salitang iyon. 0
Mi ne komprenas la frazon. Hind---- -ain-i-d--an an- -angu-g-sa-. H____ k_ m___________ a__ p___________ H-n-i k- m-i-t-n-i-a- a-g p-n-u-g-s-p- -------------------------------------- Hindi ko maintindihan ang pangungusap. 0
Mi ne komprenas la signifon. Hi-d-----maintindihan -n- k-----g--. H____ k_ m___________ a__ k_________ H-n-i k- m-i-t-n-i-a- a-g k-h-l-g-n- ------------------------------------ Hindi ko maintindihan ang kahulugan. 0
la instruisto an--g-ro a__ g___ a-g g-r- -------- ang guro 0
Ĉu vi komprenas la instruiston? Naiin-i-di-an mo-ba--ng---ro? N____________ m_ b_ a__ g____ N-i-n-i-d-h-n m- b- a-g g-r-? ----------------------------- Naiintindihan mo ba ang guro? 0
Jes, mi bone komprenas lin. Oo,--aii-tin--h-- -- -------m--ut-. O__ n____________ k_ s_____ m______ O-, n-i-n-i-d-h-n k- s-y-n- m-b-t-. ----------------------------------- Oo, naiintindihan ko siyang mabuti. 0
la instruistino a-g-gu-o a__ g___ a-g g-r- -------- ang guro 0
Ĉu vi komprenas la instruistinon? Na--nt--d-ha--m- ba ang ---o? N____________ m_ b_ a__ g____ N-i-n-i-d-h-n m- b- a-g g-r-? ----------------------------- Naiintindihan mo ba ang guro? 0
Jes, mi bone komprenas ŝin. Oo-n---n-------- ko----a---m-b-ti. O_ n____________ k_ s_____ m______ O- n-i-n-i-d-h-n k- s-y-n- m-b-t-. ---------------------------------- Oo naiintindihan ko siyang mabuti. 0
la homoj M-a --o M__ t__ M-a t-o ------- Mga tao 0
Ĉu vi komprenas la homojn? N-ii---nd-h-n ---b------m---t--? N____________ m_ b_ a__ m__ t___ N-i-n-i-d-h-n m- b- a-g m-a t-o- -------------------------------- Naiintindihan mo ba ang mga tao? 0
Ne, mi ne tre bone komprenas ilin. Hin-i- ----i-k--s-------n-ng-n---nti----a-. H_____ h____ k_ s___ g______ n_____________ H-n-i- h-n-i k- s-l- g-a-o-g n-i-n-i-d-h-n- ------------------------------------------- Hindi, hindi ko sila gaanong naiintindihan. 0
la amikino an---o-ya a__ n____ a-g n-b-a --------- ang nobya 0
Ĉu vi havas amikinon? M----o-y- -a -a? M__ n____ k_ b__ M-y n-b-a k- b-? ---------------- May nobya ka ba? 0
Jes, ja. O-,----on. O__ m_____ O-, m-r-n- ---------- Oo, meron. 0
la filino a-g a--- n----bae a__ a___ n_ b____ a-g a-a- n- b-b-e ----------------- ang anak na babae 0
Ĉu vi havas filinon? M--r--n ka-ba-g an-k-na----ae? M______ k_ b___ a___ n_ b_____ M-y-o-n k- b-n- a-a- n- b-b-e- ------------------------------ Mayroon ka bang anak na babae? 0
Ne, neniun. H---i--w----ako. H_____ w___ a___ H-n-i- w-l- a-o- ---------------- Hindi, wala ako. 0

La blinduloj pli efike traktas la parolon

La homoj ne kapablantaj vidi pli bone aŭdas. Tio ebligas ilin pli facile moviĝi ĉiutage. Sed la blinduloj kapablas pli bone trakti la parolon! Tiun rezulton atingis pluraj sciencaj esploroj. Esploristoj aŭskultigis tekstojn al subjektoj. Tiuokaze, oni klare altigis la parolrapidon. La blindaj subjektoj malgraŭe kapablis kompreni la tekstojn. La vidkapablaj subjektoj male apenaŭ komprenis la frazojn. La parolrapido tro altis por ili. Alia eksperimento kondukis al simila rezulto. Vidkapablaj kaj blindaj subjektoj aŭskultis diversajn frazojn. Parto de la frazoj estis manipulita. La lastan vorton oni anstataŭis per sensenca vorto. La subjektoj devis taksi la frazojn. Li devis decidi ĉu la frazoj estis sencohavaj aŭ sensencaj. Dum la subjektoj plenumis la taskojn, ilia cerbo estis analizita. La esploristoj mezuris difinitajn cerbajn frekvencojn. Ili tiel povis konstati kiel rapide la cerbo plenumis la taskon. Ĉe la blindaj subjektoj, difinita signalo aperis tre rapide. Tiu signalo indikas ke frazo estis analizita. Ĉe la vidkapablaj subjektoj, la signalo aperis konsiderinde pli malfrue. Oni ankoraŭ ne scias kial la blinduloj pli efike traktas la parolon. Sed la sciencistoj havas teorion. Ili kredas ke ilia cerbo intense uzas difinitan cerban regionon. Tio estas la regiono per kiu la vidkapabluloj traktas la vidstimulojn. Ĉe la blinduloj tiu regiono ne estas uzata por la vidkapablo. Ĝi do estas ankoraŭ ‘libera’ por aliaj taskoj. Sekve, la blinduloj havas pli da kapabloj por la paroltraktiĝo.