Lauseita

fi Hotellissa – valitukset   »   uz Mehmonxonada - shikoyatlar

28 [kaksikymmentäkahdeksan]

Hotellissa – valitukset

Hotellissa – valitukset

28 [yigirma sakkiz]

Mehmonxonada - shikoyatlar

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi uzbekki Toista Lisää
Suihku ei toimi. Du---i------y-pti. D___ i____________ D-s- i-h-a-a-a-t-. ------------------ Dush ishlamayapti. 0
Ei tule lämmintä vettä. Is--q --v-y-‘q. I____ s__ y____ I-s-q s-v y-‘-. --------------- Issiq suv yo‘q. 0
Pystyttekö korjauttamaan tämän? Bu-i tu-at-b-be-a-o-------? B___ t______ b___ o________ B-n- t-z-t-b b-r- o-a-i-m-? --------------------------- Buni tuzatib bera olasizmi? 0
Huoneessa ei ole puhelinta. X----- -el---- ---. X_____ t______ y___ X-n-d- t-l-f-n y-q- ------------------- Xonada telefon yoq. 0
Huoneessa ei ole televisiota. Xona---tele-iz-r -oq. X_____ t________ y___ X-n-d- t-l-v-z-r y-q- --------------------- Xonada televizor yoq. 0
Huoneessa ei ole parveketta. Xonada---l-o---oq. X_____ b_____ y___ X-n-d- b-l-o- y-q- ------------------ Xonada balkon yoq. 0
Huone on liian kovaääninen. Xo---j-da --o------. X___ j___ s_________ X-n- j-d- s-o-q-n-i- -------------------- Xona juda shovqinli. 0
Huone on liian pieni. X----juda kichi-. X___ j___ k______ X-n- j-d- k-c-i-. ----------------- Xona juda kichik. 0
Huone on liian pimeä. Xo---juda--o---g-. X___ j___ q_______ X-n- j-d- q-r-n-i- ------------------ Xona juda qorongi. 0
Lämmitys ei toimi. Is-t--- ---l-m-yap-i. I______ i____________ I-i-i-h i-h-a-a-a-t-. --------------------- Isitish ishlamayapti. 0
Ilmastointi ei toimi. Ha----ov-t--ch- ish-a--y-p--. H___ s_________ i____________ H-v- s-v-t-i-h- i-h-a-a-a-t-. ----------------------------- Havo sovutgichi ishlamayapti. 0
Televisio on epäkunnossa. Te-ev------u--lga-. T________ b________ T-l-v-z-r b-z-l-a-. ------------------- Televizor buzilgan. 0
En pidä tästä. M-n-- y----d-. M____ y_______ M-n-a y-q-a-i- -------------- Menga yoqmadi. 0
Tämä on minulle liian kallis. B- m-n -c-un j-da--imm-t. B_ m__ u____ j___ q______ B- m-n u-h-n j-d- q-m-a-. ------------------------- Bu men uchun juda qimmat. 0
Onko teillä mitään halvempaa? Si-d- arzonroq--ir-r --rsa-yoqmi? S____ a_______ b____ n____ y_____ S-z-a a-z-n-o- b-r-r n-r-a y-q-i- --------------------------------- Sizda arzonroq biror narsa yoqmi? 0
Onko tässä lähellä retkeilymajaa? B---er-- --shla------q-o--si-b--m-? B_ y____ y______ y__________ b_____ B- y-r-a y-s-l-r y-t-q-o-a-i b-r-i- ----------------------------------- Bu yerda yoshlar yotoqxonasi bormi? 0
Onko tässä lähellä matkakotia? B--y-r-a ----n----m-n--na--or--? B_ y____ y____ m_________ b_____ B- y-r-a y-q-n m-h-o-x-n- b-r-i- -------------------------------- Bu yerga yaqin mehmonxona bormi? 0
Onko tässä lähellä ravintolaa? Bu ye--a --sto-a----rm-? B_ y____ r_______ b_____ B- y-r-a r-s-o-a- b-r-i- ------------------------ Bu yerda restoran bormi? 0

Myönteiset kielet ja kielteiset kielet

Useimmat ihmiset ovat joko optimisteja tai pessimistejä. Mutta se koskee myös kieliä! Tutkijat analysoivat toistuvasti kieltemme sanavarastoja. Tehdessään sitä he saavat usein hämmästyttäviä tuloksia. Esimerkiksi englannin kielessä on enemmän kielteisiä kuin myönteisiä sanoja. Kielteisiä tunteita ilmaisevia sanoja on melkein kaksinkertaisesti. Länsimaisissa yhteiskunnissa sanavarasto vaikuttaa puhujiin. Ihmiset valittavat siellä varsin usein. He arvostelevat myös monia asioita. Siksi he käyttävät kieltä yleisesti kielteisemmässä sävyssä. Kielteiset sanat ovat mielenkiintoisia toisestakin syystä. Ne sisältävät enemmän tietoa kuin myönteiset sanat. Syy tähän voi löytyä evoluutiostamme. Kaikille elollisille olennoille on aina ollut tärkeää tunnistaa vaarat. Näiden on ollut pakko reagoida nopeasti vaaroihin. Sen lisäksi on haluttu varoittaa toisia vaaroista. Siksi on ollut tärkeää kyetä välittämään tieto hyvin nopeasti. Pitää sanoa mahdollisimman paljon niin vähin sanoin kuin mahdollista. Muutoin kielteisestä kielestä ei juuri ole todellista hyötyä. Se on kenen tahansa helppo kuvitella. Ihmiset, jotka puhuvat kielteisesti, eivät ole varmaan kovin suosittuja. Sen lisäksi kielteinen kieli vaikuttaa tunteisiimme. Myönteisellä kielellä voi toisaalta olla myönteisiä vaikutuksia. Aina myönteiset ihmiset menestyvät paremmin urallaan. Meidän pitäisikin käyttää kieltä huolellisemmin. Valitsemme toki itse käyttämämme sanavaraston. Luomme todellisuutemme kielemme välityksellä. Siis: Puhu myönteisesti!