Guide de conversation

fr Pronoms possessifs 1   »   id Kepunyaan 1

66 [soixante-six]

Pronoms possessifs 1

Pronoms possessifs 1

66 [enam puluh enam]

Kepunyaan 1

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Indonésien Son Suite
je – ma / mon s-ya-–---------ya s___ – m____ s___ s-y- – m-l-k s-y- ----------------- saya – milik saya 0
Je ne trouve pas ma clef. S--- ti--k-------k-- k---- say-. S___ t____ m________ k____ s____ S-y- t-d-k m-n-m-k-n k-n-i s-y-. -------------------------------- Saya tidak menemukan kunci saya. 0
Je ne trouve pas mon billet. Sa---t-d-k mene--k-n --k-- -erjal-n-n--a--. S___ t____ m________ t____ p_________ s____ S-y- t-d-k m-n-m-k-n t-k-t p-r-a-a-a- s-y-. ------------------------------------------- Saya tidak menemukan tiket perjalanan saya. 0
tu – ta / ton ka-u---m-lik -amu k___ – m____ k___ k-m- – m-l-k k-m- ----------------- kamu – milik kamu 0
As-tu trouvé ta clef ? A-ak------u-----h men---kan---nc-mu? A_____ k___ s____ m________ k_______ A-a-a- k-m- s-d-h m-n-m-k-n k-n-i-u- ------------------------------------ Apakah kamu sudah menemukan kuncimu? 0
As-tu trouvé ton billet ? Apakah k--u----a- --nemu-an ----t -erj-l-nanmu? A_____ k___ s____ m________ t____ p____________ A-a-a- k-m- s-d-h m-n-m-k-n t-k-t p-r-a-a-a-m-? ----------------------------------------------- Apakah kamu sudah menemukan tiket perjalananmu? 0
il – sa / son dia-– -il-k--a (-aki-l-k-) d__ – m_______ (__________ d-a – m-l-k-y- (-a-i-l-k-) -------------------------- dia – miliknya (laki-laki) 0
Sais-tu où est sa clef ? K--- ta-u, d- m-n- --nci---? K___ t____ d_ m___ k________ K-m- t-h-, d- m-n- k-n-i-y-? ---------------------------- Kamu tahu, di mana kuncinya? 0
Sais-tu où est son billet ? Ka-u---hu--d- --na-t--et -e-jalan-n--a? K___ t____ d_ m___ t____ p_____________ K-m- t-h-, d- m-n- t-k-t p-r-a-a-a-n-a- --------------------------------------- Kamu tahu, di mana tiket perjalanannya? 0
elle – sa / son d---- mi--k-ya-(-e-em--an) d__ – m_______ (__________ d-a – m-l-k-y- (-e-e-p-a-) -------------------------- dia – miliknya (perempuan) 0
Son argent a disparu. Uangn-- hil--g. U______ h______ U-n-n-a h-l-n-. --------------- Uangnya hilang. 0
Sa carte de crédit a aussi disparu. Ka-tu-k--ditny---ug- -----g. K____ k________ j___ h______ K-r-u k-e-i-n-a j-g- h-l-n-. ---------------------------- Kartu kreditnya juga hilang. 0
nous – notre kami ---il-- ---i k___ – m____ k___ k-m- – m-l-k k-m- ----------------- kami – milik kami 0
Notre grand-père est malade. Ka-e-----i------. K____ k___ s_____ K-k-k k-m- s-k-t- ----------------- Kakek kami sakit. 0
Notre grand-mère est en bonne santé. N-ne- k-m--s--a-. N____ k___ s_____ N-n-k k-m- s-h-t- ----------------- Nenek kami sehat. 0
vous – votre ka-ian --m--i---a-i-n k_____ – m____ k_____ k-l-a- – m-l-k k-l-a- --------------------- kalian – milik kalian 0
Les enfants, où est votre papa ? Anak-a-a---ma--------k-lian? A_________ m___ a___ k______ A-a---n-k- m-n- a-a- k-l-a-? ---------------------------- Anak-anak, mana ayah kalian? 0
Les enfants, où est votre maman ? A-ak-an--- man- ibu k--i-n? A_________ m___ i__ k______ A-a---n-k- m-n- i-u k-l-a-? --------------------------- Anak-anak, mana ibu kalian? 0

Langue créative

La créativité est une qualité importante. Tout le monde veut être créatif. Car les gens créatifs sont considérés comme intelligents. Notre langue aussi doit être créative. Autrefois, on essayait de parler le plus correctement possible. Aujourd'hui, quand on parle, on se doit de faire preuve de créativité. La publicité et les nouveaux médias sont un exemple. Ils montrent comment on peut jouer avec la langue. Depuis environ 50 ans, l'importance de la créativité ne cesse d'augmenter. Même la recherche se penche sur ce phénomène. Les psychologues, les pédagogues et les philosophes étudient les processus de création. On définit la créativité comme la capacité à créer de la nouveauté. Une personne créative, quand elle parle, produit donc de nouvelles formes linguistiques. Il peut s'agir de mots ou bien de structures grammaticales. La langue créative permet aux chercheurs de voir les changements dans une langue. Mais les personnes ne comprennent pas toutes les nouveaux éléments d'une langue. Pour comprendre le langage créatif, on a besoin de savoir des choses. On doit savoir comment la langue fonctionne. Et on doit connaître le monde dans lequel les locuteurs vivent. Il n'y a qu'ainsi qu'on peut comprendre ce qu'ils veulent dire. Le langage des jeunes offre un exemple. Les enfants et les jeunes gens inventent sans cesse de nouveaux termes. Souvent, les adultes ne comprennent pas ces mots. Aujourd'hui, il existe même des dictionnaires qui expliquent la langue des jeunes. Mais ceux-ci sont la plupart du temps dépassés dès la génération suivante ! Cependant on peut apprendre la langue créative. Des entraîneurs proposent des cours pour cela. La règle la plus importante est toujours : activez votre voix intérieure !