Guide de conversation

fr Pronoms possessifs 1   »   ca Pronoms possessius 1

66 [soixante-six]

Pronoms possessifs 1

Pronoms possessifs 1

66 [seixanta-sis]

Pronoms possessius 1

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Catalan Son Suite
je – ma / mon jo-- -l -eu j_ – e_ m__ j- – e- m-u ----------- jo – el meu 0
Je ne trouve pas ma clef. No -r--o -a-me-a c-au. N_ t____ l_ m___ c____ N- t-o-o l- m-v- c-a-. ---------------------- No trobo la meva clau. 0
Je ne trouve pas mon billet. No--rob--e- --- b--l---. N_ t____ e_ m__ b_______ N- t-o-o e- m-u b-t-l-t- ------------------------ No trobo el meu bitllet. 0
tu – ta / ton tu----l --u t_ – e_ t__ t- – e- t-u ----------- tu – el teu 0
As-tu trouvé ta clef ? Has-troba- -a teva -la-? H__ t_____ l_ t___ c____ H-s t-o-a- l- t-v- c-a-? ------------------------ Has trobat la teva clau? 0
As-tu trouvé ton billet ? Has-troba- -l --u-b-tll-t? H__ t_____ e_ t__ b_______ H-s t-o-a- e- t-u b-t-l-t- -------------------------- Has trobat el teu bitllet? 0
il – sa / son e---–--l-seu e__ – e_ s__ e-l – e- s-u ------------ ell – el seu 0
Sais-tu où est sa clef ? Sa-- on-és-la-s----clau? S___ o_ é_ l_ s___ c____ S-p- o- é- l- s-v- c-a-? ------------------------ Saps on és la seva clau? 0
Sais-tu où est son billet ? S--- o--és -- s-u ---ll-t? S___ o_ é_ e_ s__ b_______ S-p- o- é- e- s-u b-t-l-t- -------------------------- Saps on és el seu bitllet? 0
elle – sa / son el-a – e- --u e___ – e_ s__ e-l- – e- s-u ------------- ella – el seu 0
Son argent a disparu. El--seus--i--r- h-- -e--pa-e---. E__ s___ d_____ h__ d___________ E-s s-u- d-n-r- h-n d-s-p-r-g-t- -------------------------------- Els seus diners han desaparegut. 0
Sa carte de crédit a aussi disparu. L--s-va---rg-ta d- ---di- -a-b--ha d-s-par--u-. L_ s___ t______ d_ c_____ t____ h_ d___________ L- s-v- t-r-e-a d- c-è-i- t-m-é h- d-s-p-r-g-t- ----------------------------------------------- La seva targeta de crèdit també ha desaparegut. 0
nous – notre no-al-r---–-el-nost-e n________ – e_ n_____ n-s-l-r-s – e- n-s-r- --------------------- nosaltres – el nostre 0
Notre grand-père est malade. El n---r- avi -s-----l---. E_ n_____ a__ e___ m______ E- n-s-r- a-i e-t- m-l-l-. -------------------------- El nostre avi està malalt. 0
Notre grand-mère est en bonne santé. La nostra--v-a---tà bé-----al-t. L_ n_____ à___ e___ b_ d_ s_____ L- n-s-r- à-i- e-t- b- d- s-l-t- -------------------------------- La nostra àvia està bé de salut. 0
vous – votre vo--l-res –-e--v-st-e v________ – e_ v_____ v-s-l-r-s – e- v-s-r- --------------------- vosaltres – el vostre 0
Les enfants, où est votre papa ? N--s- on és -- ---t-e p---? N____ o_ é_ e_ v_____ p____ N-n-, o- é- e- v-s-r- p-r-? --------------------------- Nens, on és el vostre pare? 0
Les enfants, où est votre maman ? Nens- on és la --st-a --r-? N____ o_ é_ l_ v_____ m____ N-n-, o- é- l- v-s-r- m-r-? --------------------------- Nens, on és la vostra mare? 0

Langue créative

La créativité est une qualité importante. Tout le monde veut être créatif. Car les gens créatifs sont considérés comme intelligents. Notre langue aussi doit être créative. Autrefois, on essayait de parler le plus correctement possible. Aujourd'hui, quand on parle, on se doit de faire preuve de créativité. La publicité et les nouveaux médias sont un exemple. Ils montrent comment on peut jouer avec la langue. Depuis environ 50 ans, l'importance de la créativité ne cesse d'augmenter. Même la recherche se penche sur ce phénomène. Les psychologues, les pédagogues et les philosophes étudient les processus de création. On définit la créativité comme la capacité à créer de la nouveauté. Une personne créative, quand elle parle, produit donc de nouvelles formes linguistiques. Il peut s'agir de mots ou bien de structures grammaticales. La langue créative permet aux chercheurs de voir les changements dans une langue. Mais les personnes ne comprennent pas toutes les nouveaux éléments d'une langue. Pour comprendre le langage créatif, on a besoin de savoir des choses. On doit savoir comment la langue fonctionne. Et on doit connaître le monde dans lequel les locuteurs vivent. Il n'y a qu'ainsi qu'on peut comprendre ce qu'ils veulent dire. Le langage des jeunes offre un exemple. Les enfants et les jeunes gens inventent sans cesse de nouveaux termes. Souvent, les adultes ne comprennent pas ces mots. Aujourd'hui, il existe même des dictionnaires qui expliquent la langue des jeunes. Mais ceux-ci sont la plupart du temps dépassés dès la génération suivante ! Cependant on peut apprendre la langue créative. Des entraîneurs proposent des cours pour cela. La règle la plus importante est toujours : activez votre voix intérieure !