શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નિમણૂક   »   ro Întâlnire

24 [ચોવીસ]

નિમણૂક

નિમણૂક

24 [douăzeci şi patru]

Întâlnire

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Romanian રમ વધુ
શું તમે બસ ચૂકી ગયા? Ai pi--dut-au-o-u--l? A_ p______ a_________ A- p-e-d-t a-t-b-z-l- --------------------- Ai pierdut autobuzul? 0
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું. T---m ----p-a----jum-ta---de-o--. T____ a_______ o j_______ d_ o___ T---m a-t-p-a- o j-m-t-t- d- o-ă- --------------------------------- Te-am aşteptat o jumătate de oră. 0
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી? Nu -i -e-e-o-ul -o--- -- ti--? N_ a_ t________ m____ l_ t____ N- a- t-l-f-n-l m-b-l l- t-n-? ------------------------------ Nu ai telefonul mobil la tine? 0
આગલી વખતે સમયસર બનો! S- -i- da-a -i-t-a-e p--ctu-l! S_ f__ d___ v_______ p________ S- f-i d-t- v-i-o-r- p-n-t-a-! ------------------------------ Să fii data viitoare punctual! 0
આગલી વખતે ટેક્સી લો! Să-iei da-a -i-------un -a-i! S_ i__ d___ v_______ u_ t____ S- i-i d-t- v-i-o-r- u- t-x-! ----------------------------- Să iei data viitoare un taxi! 0
આગલી વખતે છત્રી લાવો! Să---i data ---t---- ---m----ă--- ti--! S_ i__ d___ v_______ o u______ c_ t____ S- i-i d-t- v-i-o-r- o u-b-e-ă c- t-n-! --------------------------------------- Să iei data viitoare o umbrelă cu tine! 0
આવતી કાલે હું છૂટું છું. M-i-e-sun- --b-r-/-ă. M____ s___ l____ / ă_ M-i-e s-n- l-b-r / ă- --------------------- Mâine sunt liber / ă. 0
કાલે મળીશું? Ne-î-t-l----mâ--e? N_ î_______ m_____ N- î-t-l-i- m-i-e- ------------------ Ne întâlnim mâine? 0
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું. Î-i -a-e ---,--ar--âin- nu-po---u. Î__ p___ r___ d__ m____ n_ p__ e__ Î-i p-r- r-u- d-r m-i-e n- p-t e-. ---------------------------------- Îmi pare rău, dar mâine nu pot eu. 0
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે? A- -l--u-- pen------ek--dul--c--t-? A_ p______ p_____ w________ a______ A- p-a-u-i p-n-r- w-e-e-d-l a-e-t-? ----------------------------------- Ai planuri pentru weekendul acesta? 0
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે? Sa- ----ej----în-âl--re? S__ a_ d___ o î_________ S-u a- d-j- o î-t-l-i-e- ------------------------ Sau ai deja o întâlnire? 0
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ. Î-i -r--u---------nt-lni--în-w----nd. Î__ p_____ s_ n_ î_______ î_ w_______ Î-i p-o-u- s- n- î-t-l-i- î- w-e-e-d- ------------------------------------- Îţi propun să ne întâlnim în weekend. 0
શું આપણે પિકનિક કરીશું? F--e---n --cnic? F____ u_ p______ F-c-m u- p-c-i-? ---------------- Facem un picnic? 0
શું આપણે બીચ પર જઈશું? Me--e---a ştrand? M_____ l_ ş______ M-r-e- l- ş-r-n-? ----------------- Mergem la ştrand? 0
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ? Me-gem----mu--e? M_____ l_ m_____ M-r-e- l- m-n-e- ---------------- Mergem la munte? 0
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ. Te--a- de l- b--ou. T_ i__ d_ l_ b_____ T- i-u d- l- b-r-u- ------------------- Te iau de la birou. 0
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ. Te---u-de-----ă. T_ i__ d_ a_____ T- i-u d- a-a-ă- ---------------- Te iau de acasă. 0
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ. T- ia----- st-ţ---de-----bu-. T_ i__ d__ s_____ d_ a_______ T- i-u d-n s-a-i- d- a-t-b-z- ----------------------------- Te iau din staţia de autobuz. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -