શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 2   »   ro a „argumenta” ceva 2

76 [સિત્તેર]

કંઈક ન્યાય કરો 2

કંઈક ન્યાય કરો 2

76 [şaptezeci şi şase]

a „argumenta” ceva 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Romanian રમ વધુ
તમે કેમ ન આવ્યા? D--c- n- ai---n-t? D_ c_ n_ a_ v_____ D- c- n- a- v-n-t- ------------------ De ce nu ai venit? 0
હુ બીમાર હ્તો. Am--ost-b-l--v. A_ f___ b______ A- f-s- b-l-a-. --------------- Am fost bolnav. 0
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. N--a---e-i- p----u--- -- f-s----l-a-. N_ a_ v____ p_____ c_ a_ f___ b______ N- a- v-n-t p-n-r- c- a- f-s- b-l-a-. ------------------------------------- Nu am venit pentru că am fost bolnav. 0
તેણી કેમ ન આવી? D--ce-n- a v-n--? D_ c_ n_ a v_____ D- c- n- a v-n-t- ----------------- De ce nu a venit? 0
તે થાકી ગયો હતો. E--era---o---ă. E_ e__ o_______ E- e-a o-o-i-ă- --------------- Ea era obosită. 0
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. E- -- ----n-----nt-- că-er---bos---. E_ n_ a v____ p_____ c_ e__ o_______ E- n- a v-n-t p-n-r- c- e-a o-o-i-ă- ------------------------------------ Ea nu a venit pentru că era obosită. 0
તે કેમ ન આવ્યો? D- -e nu-a--en-t? D_ c_ n_ a v_____ D- c- n- a v-n-t- ----------------- De ce nu a venit? 0
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. El n--a----ch--. E_ n_ a___ c____ E- n- a-e- c-e-. ---------------- El nu avea chef. 0
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. El -- - venit--e--ru -ă--u -v----h--. E_ n_ a v____ p_____ c_ n_ a___ c____ E- n- a v-n-t p-n-r- c- n- a-e- c-e-. ------------------------------------- El nu a venit pentru că nu avea chef. 0
તમે કેમ ન આવ્યા? De----n- --i--e---? D_ c_ n_ a__ v_____ D- c- n- a-i v-n-t- ------------------- De ce nu aţi venit? 0
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. Ma-----no---ră e-te-s-ri----. M_____ n______ e___ s________ M-ş-n- n-a-t-ă e-t- s-r-c-t-. ----------------------------- Maşina noastră este stricată. 0
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. Nu-am-v-n-t ----r- că--aş-na---astr- es---st--c-tă. N_ a_ v____ p_____ c_ m_____ n______ e___ s________ N- a- v-n-t p-n-r- c- m-ş-n- n-a-t-ă e-t- s-r-c-t-. --------------------------------------------------- Nu am venit pentru că maşina noastră este stricată. 0
લોકો કેમ ન આવ્યા? D- c- nu--------t----e---? D_ c_ n_ a_ v____ o_______ D- c- n- a- v-n-t o-m-n-i- -------------------------- De ce nu au venit oamenii? 0
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. Au-p---d-- t-e---. A_ p______ t______ A- p-e-d-t t-e-u-. ------------------ Au pierdut trenul. 0
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. N- -u ------pen----că-a--p-erd-- ---nul. N_ a_ v____ p_____ c_ a_ p______ t______ N- a- v-n-t p-n-r- c- a- p-e-d-t t-e-u-. ---------------------------------------- Nu au venit pentru că au pierdut trenul. 0
તમે કેમ ન આવ્યા? De -- n- -i v--i-? D_ c_ n_ a_ v_____ D- c- n- a- v-n-t- ------------------ De ce nu ai venit? 0
મને મંજૂરી ન હતી. N- -m -v-t-vo-e. N_ a_ a___ v____ N- a- a-u- v-i-. ---------------- Nu am avut voie. 0
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. N---- --nit p-ntru-că -- -- -v-t-----. N_ a_ v____ p_____ c_ n_ a_ a___ v____ N- a- v-n-t p-n-r- c- n- a- a-u- v-i-. -------------------------------------- Nu am venit pentru că nu am avut voie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -