શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 2   »   ro a „argumenta” ceva 2

76 [સિત્તેર]

કંઈક ન્યાય કરો 2

કંઈક ન્યાય કરો 2

76 [şaptezeci şi şase]

a „argumenta” ceva 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Romanian રમ વધુ
તમે કેમ ન આવ્યા? D---- -- a- v-ni-? D_ c_ n_ a_ v_____ D- c- n- a- v-n-t- ------------------ De ce nu ai venit? 0
હુ બીમાર હ્તો. A- -o-- bo---v. A_ f___ b______ A- f-s- b-l-a-. --------------- Am fost bolnav. 0
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. Nu am v-nit-p-n-ru că am-fo-t -oln--. N_ a_ v____ p_____ c_ a_ f___ b______ N- a- v-n-t p-n-r- c- a- f-s- b-l-a-. ------------------------------------- Nu am venit pentru că am fost bolnav. 0
તેણી કેમ ન આવી? De ce-n----ve--t? D_ c_ n_ a v_____ D- c- n- a v-n-t- ----------------- De ce nu a venit? 0
તે થાકી ગયો હતો. E- --- ---s--ă. E_ e__ o_______ E- e-a o-o-i-ă- --------------- Ea era obosită. 0
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. Ea -u-- -enit --nt-u-c--e-- --os-t-. E_ n_ a v____ p_____ c_ e__ o_______ E- n- a v-n-t p-n-r- c- e-a o-o-i-ă- ------------------------------------ Ea nu a venit pentru că era obosită. 0
તે કેમ ન આવ્યો? De-ce nu---v--it? D_ c_ n_ a v_____ D- c- n- a v-n-t- ----------------- De ce nu a venit? 0
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. El--- a-ea c-ef. E_ n_ a___ c____ E- n- a-e- c-e-. ---------------- El nu avea chef. 0
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. El-n--a v-ni- pe--r---ă-n---v-a-ch-f. E_ n_ a v____ p_____ c_ n_ a___ c____ E- n- a v-n-t p-n-r- c- n- a-e- c-e-. ------------------------------------- El nu a venit pentru că nu avea chef. 0
તમે કેમ ન આવ્યા? De-c- ---aţi -e--t? D_ c_ n_ a__ v_____ D- c- n- a-i v-n-t- ------------------- De ce nu aţi venit? 0
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. M-ş-na no--tră---te s-rica--. M_____ n______ e___ s________ M-ş-n- n-a-t-ă e-t- s-r-c-t-. ----------------------------- Maşina noastră este stricată. 0
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. Nu a- ----t pe--ru--ă-ma--na--oa-t-ă-e--e s---c--ă. N_ a_ v____ p_____ c_ m_____ n______ e___ s________ N- a- v-n-t p-n-r- c- m-ş-n- n-a-t-ă e-t- s-r-c-t-. --------------------------------------------------- Nu am venit pentru că maşina noastră este stricată. 0
લોકો કેમ ન આવ્યા? D- ce nu--u --ni- --menii? D_ c_ n_ a_ v____ o_______ D- c- n- a- v-n-t o-m-n-i- -------------------------- De ce nu au venit oamenii? 0
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. A--pier-u- -re---. A_ p______ t______ A- p-e-d-t t-e-u-. ------------------ Au pierdut trenul. 0
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. Nu ----e-i----------ă--u -i-rd-- tre-u-. N_ a_ v____ p_____ c_ a_ p______ t______ N- a- v-n-t p-n-r- c- a- p-e-d-t t-e-u-. ---------------------------------------- Nu au venit pentru că au pierdut trenul. 0
તમે કેમ ન આવ્યા? D---e nu -i v--it? D_ c_ n_ a_ v_____ D- c- n- a- v-n-t- ------------------ De ce nu ai venit? 0
મને મંજૂરી ન હતી. Nu-a- avut-v--e. N_ a_ a___ v____ N- a- a-u- v-i-. ---------------- Nu am avut voie. 0
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. Nu a---e-i---e--ru că-n- a- avu- voie. N_ a_ v____ p_____ c_ n_ a_ a___ v____ N- a- v-n-t p-n-r- c- n- a- a-u- v-i-. -------------------------------------- Nu am venit pentru că nu am avut voie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -