શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નાની વાત 3   »   ro Small talk 3

22 [બાવીસ]

નાની વાત 3

નાની વાત 3

22 [douăzeci şi doi]

Small talk 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Romanian રમ વધુ
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? Fuma-i? F______ F-m-ţ-? ------- Fumaţi? 0
હા પહેલાં Î--int--da. Î______ d__ Î-a-n-e d-. ----------- Înainte da. 0
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. D-- -cu--n- ----fu---. D__ a___ n_ m__ f_____ D-r a-u- n- m-i f-m-z- ---------------------- Dar acum nu mai fumez. 0
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? Vă d-r---ea-ă---a-- -ume-? V_ d__________ d___ f_____ V- d-r-n-e-z-, d-c- f-m-z- -------------------------- Vă deranjează, dacă fumez? 0
ના, બિલકુલ નહીં. Nu--a-so--t -e-o-. N__ a______ d_____ N-, a-s-l-t d-l-c- ------------------ Nu, absolut deloc. 0
મને વાંધો નથી. As-- nu m- dera---a--. A___ n_ m_ d__________ A-t- n- m- d-r-n-e-z-. ---------------------- Asta nu mă deranjează. 0
શું તમારી પાસે પીણું છે? Be----e-a? B___ c____ B-ţ- c-v-? ---------- Beţi ceva? 0
એક કોગ્નેક? Un-co-iac? U_ c______ U- c-n-a-? ---------- Un coniac? 0
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. N-,--ai ---e -----e. N__ m__ b___ o b____ N-, m-i b-n- o b-r-. -------------------- Nu, mai bine o bere. 0
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? C-lăt---ţi mul-? C_________ m____ C-l-t-r-ţ- m-l-? ---------------- Călătoriţi mult? 0
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. Da--d---bi--i--un--călă---i- ------cer-. D__ d_ o_____ s___ c________ d_ a_______ D-, d- o-i-e- s-n- c-l-t-r-i d- a-a-e-i- ---------------------------------------- Da, de obicei sunt călătorii de afaceri. 0
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. D-r --um -e--a--m -----conc-d--l. D__ a___ n_ f____ a___ c_________ D-r a-u- n- f-c-m a-c- c-n-e-i-l- --------------------------------- Dar acum ne facem aici concediul. 0
શું ગરમી છે! C--că-dur-! C_ c_______ C- c-l-u-ă- ----------- Ce căldură! 0
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. D-- -st-zi -s---c-iar foarte--ald. D__ a_____ e___ c____ f_____ c____ D-, a-t-z- e-t- c-i-r f-a-t- c-l-. ---------------------------------- Da, astăzi este chiar foarte cald. 0
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. Să -e-ge- ---b---o-. S_ m_____ p_ b______ S- m-r-e- p- b-l-o-. -------------------- Să mergem pe balcon. 0
કાલે અહીં પાર્ટી છે. M---e f-ce- -ici-o---tr-c--e. M____ f____ a___ o p_________ M-i-e f-c-m a-c- o p-t-e-e-e- ----------------------------- Mâine facem aici o petrecere. 0
તમે પણ આવો છો? V-ni-- şi dumn--v-as---? V_____ ş_ d_____________ V-n-ţ- ş- d-m-e-v-a-t-ă- ------------------------ Veniţi şi dumneavoastră? 0
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. Da, -i --i-----e- -nv-t--i. D__ ş_ n__ s_____ i________ D-, ş- n-i s-n-e- i-v-t-ţ-. --------------------------- Da, şi noi suntem invitaţi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -