શું તમે બસ ચૂકી ગયા? |
你 -过 ---- 了 --?
你 错_ 公___ 了 吗 ?
你 错- 公-汽- 了 吗 ?
---------------
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
0
nǐ-cuòg-ò------ò-g ---------a?
n_ c_____ g_______ q______ m__
n- c-ò-u- g-n-g-n- q-c-ē-e m-?
------------------------------
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
|
શું તમે બસ ચૂકી ગયા?
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
|
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું. |
我 等 - 你-半---时-。
我 等 了 你 半_ 小_ 。
我 等 了 你 半- 小- 。
---------------
我 等 了 你 半个 小时 。
0
Wǒ děn-le-nǐ b-n----xi---h-.
W_ d_____ n_ b__ g_ x_______
W- d-n-l- n- b-n g- x-ǎ-s-í-
----------------------------
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
|
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું.
我 等 了 你 半个 小时 。
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
|
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી? |
你-没--把--机-带在 身- --?
你 没_ 把 手_ 带_ 身_ 吗 ?
你 没- 把 手- 带- 身- 吗 ?
-------------------
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
0
Nǐ méiyǒu--ǎ-shǒ--ī--à--------ē-b--n ma?
N_ m_____ b_ s_____ d__ z__ s_______ m__
N- m-i-ǒ- b- s-ǒ-j- d-i z-i s-ē-b-ā- m-?
----------------------------------------
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
|
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી?
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
|
આગલી વખતે સમયસર બનો! |
下一- - -时---!
下__ 要 准_ 啊 !
下-次 要 准- 啊 !
------------
下一次 要 准时 啊 !
0
X-à-yī cì-y--------h---!
X__ y_ c_ y__ z______ a_
X-à y- c- y-o z-ǔ-s-í a-
------------------------
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
|
આગલી વખતે સમયસર બનો!
下一次 要 准时 啊 !
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
|
આગલી વખતે ટેક્સી લો! |
下- ----打--租车-!
下_ 你 要 打 出__ !
下- 你 要 打 出-车 !
--------------
下次 你 要 打 出租车 !
0
X-- -ì-n---à---------- ---!
X__ c_ n_ y__ d_ c____ c___
X-à c- n- y-o d- c-ū-ū c-ē-
---------------------------
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
|
આગલી વખતે ટેક્સી લો!
下次 你 要 打 出租车 !
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
|
આગલી વખતે છત્રી લાવો! |
下次-你-要--把 雨--!
下_ 你 要 拿_ 雨_ !
下- 你 要 拿- 雨- !
--------------
下次 你 要 拿把 雨伞 !
0
Xi--cì-n- y---n--b- --sǎn!
X__ c_ n_ y__ n_ b_ y_____
X-à c- n- y-o n- b- y-s-n-
--------------------------
Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn!
|
આગલી વખતે છત્રી લાવો!
下次 你 要 拿把 雨伞 !
Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn!
|
આવતી કાલે હું છૂટું છું. |
我-明天-有空- 我-明- - -- 。
我 明_ 有__ 我 明_ 有 时_ 。
我 明- 有-/ 我 明- 有 时- 。
--------------------
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
0
Wǒ -íngt--- ----k-ng- -ǒ m--gtiān --u -h-j-ā-.
W_ m_______ y__ k____ w_ m_______ y__ s_______
W- m-n-t-ā- y-u k-n-/ w- m-n-t-ā- y-u s-í-i-n-
----------------------------------------------
Wǒ míngtiān yǒu kòng/ wǒ míngtiān yǒu shíjiān.
|
આવતી કાલે હું છૂટું છું.
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
Wǒ míngtiān yǒu kòng/ wǒ míngtiān yǒu shíjiān.
|
કાલે મળીશું? |
我--明天-要-要--面 ?
我_ 明_ 要__ 见_ ?
我- 明- 要-要 见- ?
--------------
我们 明天 要不要 见面 ?
0
W---- míng-iā--yà------o j---m-à-?
W____ m_______ y__ b____ j________
W-m-n m-n-t-ā- y-o b-y-o j-à-m-à-?
----------------------------------
Wǒmen míngtiān yào bùyào jiànmiàn?
|
કાલે મળીશું?
我们 明天 要不要 见面 ?
Wǒmen míngtiān yào bùyào jiànmiàn?
|
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું. |
很---- 我-明天 不- 。
很 抱__ 我 明_ 不_ 。
很 抱-, 我 明- 不- 。
---------------
很 抱歉, 我 明天 不行 。
0
H-n-bào-iàn---ǒ-míng-iān--ù--ng.
H__ b_______ w_ m_______ b______
H-n b-o-i-n- w- m-n-t-ā- b-x-n-.
--------------------------------
Hěn bàoqiàn, wǒ míngtiān bùxíng.
|
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું.
很 抱歉, 我 明天 不行 。
Hěn bàoqiàn, wǒ míngtiān bùxíng.
|
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે? |
这- 周- --已- - ---计--了---?
这_ 周_ 你 已_ 有 什_ 计_ 了 吗 ?
这- 周- 你 已- 有 什- 计- 了 吗 ?
------------------------
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
0
Z-èg--zhō-mò----yǐ-īn--y-u-sh- -e jì-uà-e ma?
Z____ z_____ n_ y_____ y__ s__ m_ j______ m__
Z-è-e z-ō-m- n- y-j-n- y-u s-é m- j-h-à-e m-?
---------------------------------------------
Zhège zhōumò nǐ yǐjīng yǒu shé me jìhuàle ma?
|
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે?
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
Zhège zhōumò nǐ yǐjīng yǒu shé me jìhuàle ma?
|
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે? |
还是 ---经 有 约--了 ?
还_ 你 已_ 有 约_ 了 ?
还- 你 已- 有 约- 了 ?
----------------
还是 你 已经 有 约会 了 ?
0
H--shì-n---ǐ--n--y-- -uēh-ìle?
H_____ n_ y_____ y__ y________
H-i-h- n- y-j-n- y-u y-ē-u-l-?
------------------------------
Háishì nǐ yǐjīng yǒu yuēhuìle?
|
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે?
还是 你 已经 有 约会 了 ?
Háishì nǐ yǐjīng yǒu yuēhuìle?
|
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ. |
我-建-,-我们-这- -末 -- 。
我 建__ 我_ 这_ 周_ 见_ 。
我 建-, 我- 这- 周- 见- 。
-------------------
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
0
W- -ià--ì, wǒm-n--hèg- zhōu-ò -i-n----.
W_ j______ w____ z____ z_____ j________
W- j-à-y-, w-m-n z-è-e z-ō-m- j-à-m-à-.
---------------------------------------
Wǒ jiànyì, wǒmen zhège zhōumò jiànmiàn.
|
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ.
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
Wǒ jiànyì, wǒmen zhège zhōumò jiànmiàn.
|
શું આપણે પિકનિક કરીશું? |
我- ----野- 吗-?
我_ 要 去 野_ 吗 ?
我- 要 去 野- 吗 ?
-------------
我们 要 去 野餐 吗 ?
0
Wǒ-e- -ào--ù --c-n ma?
W____ y__ q_ y____ m__
W-m-n y-o q- y-c-n m-?
----------------------
Wǒmen yào qù yěcān ma?
|
શું આપણે પિકનિક કરીશું?
我们 要 去 野餐 吗 ?
Wǒmen yào qù yěcān ma?
|
શું આપણે બીચ પર જઈશું? |
我们 要-- ---吗-?
我_ 要 去 海_ 吗 ?
我- 要 去 海- 吗 ?
-------------
我们 要 去 海滩 吗 ?
0
W-----yà- ---hǎitān-ma?
W____ y__ q_ h_____ m__
W-m-n y-o q- h-i-ā- m-?
-----------------------
Wǒmen yào qù hǎitān ma?
|
શું આપણે બીચ પર જઈશું?
我们 要 去 海滩 吗 ?
Wǒmen yào qù hǎitān ma?
|
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ? |
我们-- --山里 --?
我_ 要 去 山_ 吗 ?
我- 要 去 山- 吗 ?
-------------
我们 要 去 山里 吗 ?
0
W-m----ào--ù--h-nli--a?
W____ y__ q_ s_____ m__
W-m-n y-o q- s-ā-l- m-?
-----------------------
Wǒmen yào qù shānli ma?
|
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ?
我们 要 去 山里 吗 ?
Wǒmen yào qù shānli ma?
|
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ. |
我 --办公- --你-。
我 到 办__ 接 你 。
我 到 办-室 接 你 。
-------------
我 到 办公室 接 你 。
0
W--d----àn-ōn-sh- jiē --.
W_ d__ b_________ j__ n__
W- d-o b-n-ō-g-h- j-ē n-.
-------------------------
Wǒ dào bàngōngshì jiē nǐ.
|
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ.
我 到 办公室 接 你 。
Wǒ dào bàngōngshì jiē nǐ.
|
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ. |
我-到 -里 接 --。
我 到 家_ 接 你 。
我 到 家- 接 你 。
------------
我 到 家里 接 你 。
0
W--dào ----ǐ j-- n-.
W_ d__ j____ j__ n__
W- d-o j-ā-ǐ j-ē n-.
--------------------
Wǒ dào jiālǐ jiē nǐ.
|
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ.
我 到 家里 接 你 。
Wǒ dào jiālǐ jiē nǐ.
|
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ. |
我 到 --汽-----你 。
我 到 公____ 接 你 。
我 到 公-汽-站 接 你 。
---------------
我 到 公共汽车站 接 你 。
0
W- dà- gōn--òng-qìchē zh-n -iē -ǐ.
W_ d__ g_______ q____ z___ j__ n__
W- d-o g-n-g-n- q-c-ē z-à- j-ē n-.
----------------------------------
Wǒ dào gōnggòng qìchē zhàn jiē nǐ.
|
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ.
我 到 公共汽车站 接 你 。
Wǒ dào gōnggòng qìchē zhàn jiē nǐ.
|