| શું તમે બસ ચૂકી ગયા? |
Ав--бусы----ъыщи-а--а?
А________ у___________
А-т-б-с-м у-ъ-щ-н-г-а-
----------------------
Автобусым укъыщинагъа?
0
A-to-us-m uk--hhi-aga?
A________ u___________
A-t-b-s-m u-y-h-i-a-a-
----------------------
Avtobusym ukyshhinaga?
|
શું તમે બસ ચૂકી ગયા?
Автобусым укъыщинагъа?
Avtobusym ukyshhinaga?
|
| હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું. |
С---ат-----рэ с-къыо-агъ.
С____________ с__________
С-х-а-н-к-о-э с-к-ы-ж-г-.
-------------------------
Сыхьатныкъорэ сыкъыожагъ.
0
Syh'a-n---r---syk--z-a-.
S____________ s_________
S-h-a-n-k-r-e s-k-o-h-g-
------------------------
Syh'atnykorje sykyozhag.
|
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું.
Сыхьатныкъорэ сыкъыожагъ.
Syh'atnykorje sykyozhag.
|
| શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી? |
Д--б- т-лефон -ыд---ы--ы--?
Д____ т______ з____________
Д-ы-э т-л-ф-н з-д-п-ы-ъ-б-?
---------------------------
Джыбэ телефон зыдэпIыгъыба?
0
Dz--b-e t-----n-z-dje----yba?
D______ t______ z____________
D-h-b-e t-l-f-n z-d-e-I-g-b-?
-----------------------------
Dzhybje telefon zydjepIygyba?
|
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી?
Джыбэ телефон зыдэпIыгъыба?
Dzhybje telefon zydjepIygyba?
|
| આગલી વખતે સમયસર બનો! |
К---э--ы--т--ъэфэ--э дэ-эу-з-кI-.
К________ т_________ д____ з_____
К-ы-э-ж-м т-г-э-э-ъ- д-д-у з-к-о-
---------------------------------
Къынэужым тегъэфэгъэ дэдэу зекIо.
0
K-nj---h-- --gjefj--je---e---- z-kIo.
K_________ t__________ d______ z_____
K-n-e-z-y- t-g-e-j-g-e d-e-j-u z-k-o-
-------------------------------------
Kynjeuzhym tegjefjegje djedjeu zekIo.
|
આગલી વખતે સમયસર બનો!
Къынэужым тегъэфэгъэ дэдэу зекIо.
Kynjeuzhym tegjefjegje djedjeu zekIo.
|
| આગલી વખતે ટેક્સી લો! |
К-ы-эу--м-т-к-- --эубы-!
К________ т____ к_______
К-ы-э-ж-м т-к-и к-э-б-т-
------------------------
Къынэужым такси къэубыт!
0
K-n-euz--m --k-----eub--!
K_________ t____ k_______
K-n-e-z-y- t-k-i k-e-b-t-
-------------------------
Kynjeuzhym taksi kjeubyt!
|
આગલી વખતે ટેક્સી લો!
Къынэужым такси къэубыт!
Kynjeuzhym taksi kjeubyt!
|
| આગલી વખતે છત્રી લાવો! |
Къ-нэ-жы- --мсыир--щэт-р--- къа---!
К________ щ______ (________ к______
К-ы-э-ж-м щ-м-ы-р (-э-ы-э-) к-а-т-!
-----------------------------------
Къынэужым щамсыир (щэтырэр) къаштэ!
0
Kyn-e--hym---hamsy-r ---hj-t--je---kas--je!
K_________ s________ (____________ k_______
K-n-e-z-y- s-h-m-y-r (-h-j-t-r-e-) k-s-t-e-
-------------------------------------------
Kynjeuzhym shhamsyir (shhjetyrjer) kashtje!
|
આગલી વખતે છત્રી લાવો!
Къынэужым щамсыир (щэтырэр) къаштэ!
Kynjeuzhym shhamsyir (shhjetyrjer) kashtje!
|
| આવતી કાલે હું છૂટું છું. |
Н--- Iо-шIэ---иIэ-.
Н___ I______ с_____
Н-у- I-ф-I-н с-I-п-
-------------------
Неущ IофшIэн сиIэп.
0
N--s-h--o---Ij-n-s--jep.
N_____ I________ s______
N-u-h- I-f-h-j-n s-I-e-.
------------------------
Neushh IofshIjen siIjep.
|
આવતી કાલે હું છૂટું છું.
Неущ IофшIэн сиIэп.
Neushh IofshIjen siIjep.
|
| કાલે મળીશું? |
Н----тыз--у-I-щт-?
Н___ т____________
Н-у- т-з-I-к-э-т-?
------------------
Неущ тызэIукIэщта?
0
Ne--hh -y--e-u-I-esh--a?
N_____ t________________
N-u-h- t-z-e-u-I-e-h-t-?
------------------------
Neushh tyzjeIukIjeshhta?
|
કાલે મળીશું?
Неущ тызэIукIэщта?
Neushh tyzjeIukIjeshhta?
|
| મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું. |
Ем-кIу у-ыш-ы, -- --у- с-ъ--Iы-тэ-.
Е_____ у______ а_ н___ с___________
Е-ы-I- у-ы-I-, а- н-у- с-ъ-к-ы-т-п-
-----------------------------------
ЕмыкIу умышIы, ау неущ слъэкIыщтэп.
0
E-yk-- umyshI---au-neush--s-jek-y-hh---p.
E_____ u_______ a_ n_____ s______________
E-y-I- u-y-h-y- a- n-u-h- s-j-k-y-h-t-e-.
-----------------------------------------
EmykIu umyshIy, au neushh sljekIyshhtjep.
|
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું.
ЕмыкIу умышIы, ау неущ слъэкIыщтэп.
EmykIu umyshIy, au neushh sljekIyshhtjep.
|
| શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે? |
Мы г-эпс-----о м-ф-хэм I----ъэнэф-г--хэ--уиI---?
М_ г__________ м______ I__ г____________ у______
М- г-э-с-ф-г-о м-ф-х-м I-ф г-э-э-а-ъ-х-р у-I-х-?
------------------------------------------------
Мы гъэпсэфыгъо мафэхэм Iоф гъэнэфагъэхэр уиIэха?
0
My g--psjef-go--af---j-- Io--gj---efag-eh-e----Ijeha?
M_ g__________ m________ I__ g______________ u_______
M- g-e-s-e-y-o m-f-e-j-m I-f g-e-j-f-g-e-j-r u-I-e-a-
-----------------------------------------------------
My gjepsjefygo mafjehjem Iof gjenjefagjehjer uiIjeha?
|
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે?
Мы гъэпсэфыгъо мафэхэм Iоф гъэнэфагъэхэр уиIэха?
My gjepsjefygo mafjehjem Iof gjenjefagjehjer uiIjeha?
|
| અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે? |
Хь-умэ-зы-о-э- уе-э--ы---х-?
Х_____ з______ у____________
Х-а-м- з-г-р-м у-з-г-ы-ъ-х-?
----------------------------
Хьаумэ зыгорэм уезэгъыгъаха?
0
H-a---e-zy-o-je- u--j--ygaha?
H______ z_______ u___________
H-a-m-e z-g-r-e- u-z-e-y-a-a-
-----------------------------
H'aumje zygorjem uezjegygaha?
|
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે?
Хьаумэ зыгорэм уезэгъыгъаха?
H'aumje zygorjem uezjegygaha?
|
| હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ. |
Г---сэ-ыгъ- маф---м -ы----к-энх----ызэ-ъу---зэгъ.
Г__________ м______ т____________ т______________
Г-э-с-ф-г-о м-ф-х-м т-з-I-к-э-х-у т-з-ж-у-ъ-з-г-.
-------------------------------------------------
Гъэпсэфыгъо мафэхэм тызэIукIэнхэу тызэжъугъэзэгъ.
0
G-eps-ef--- -------em---z-e-ukIjenhjeu---zjezh-g-e-je-.
G__________ m________ t_______________ t_______________
G-e-s-e-y-o m-f-e-j-m t-z-e-u-I-e-h-e- t-z-e-h-g-e-j-g-
-------------------------------------------------------
Gjepsjefygo mafjehjem tyzjeIukIjenhjeu tyzjezhugjezjeg.
|
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ.
Гъэпсэфыгъо мафэхэм тызэIукIэнхэу тызэжъугъэзэгъ.
Gjepsjefygo mafjehjem tyzjeIukIjenhjeu tyzjezhugjezjeg.
|
| શું આપણે પિકનિક કરીશું? |
Пикин-к-тэ-эшIа?
П______ т_______
П-к-н-к т-р-ш-а-
----------------
Пикиник тэрэшIа?
0
Pik---k t-er-e-hIa?
P______ t__________
P-k-n-k t-e-j-s-I-?
-------------------
Pikinik tjerjeshIa?
|
શું આપણે પિકનિક કરીશું?
Пикиник тэрэшIа?
Pikinik tjerjeshIa?
|
| શું આપણે બીચ પર જઈશું? |
П--Iу---- ---эк---?
П________ т________
П-ы-у-ъ-м т-р-к-у-?
-------------------
ПсыIушъом тэрэкIуа?
0
P-y--s-o--tj--j--Iua?
P________ t__________
P-y-u-h-m t-e-j-k-u-?
---------------------
PsyIushom tjerjekIua?
|
શું આપણે બીચ પર જઈશું?
ПсыIушъом тэрэкIуа?
PsyIushom tjerjekIua?
|
| શું આપણે પર્વતો પર જઈએ? |
К-ушъ---м т--экI--?
К________ т________
К-у-ъ-ь-м т-р-к-у-?
-------------------
Къушъхьэм тэрэкIуа?
0
K-s-h'j-- t----ek-u-?
K________ t__________
K-s-h-j-m t-e-j-k-u-?
---------------------
Kushh'jem tjerjekIua?
|
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ?
Къушъхьэм тэрэкIуа?
Kushh'jem tjerjekIua?
|
| હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ. |
Оф--ы- д----с--ъ-п-ъы--хь---.
О_____ д___ с________________
О-и-ы- д-ж- с-к-ы-л-ы-у-ь-щ-.
-----------------------------
Офисым дэжь сыкъыплъыIухьащт.
0
Of--y- --e--- -y--ply-u-'-shht.
O_____ d_____ s________________
O-i-y- d-e-h- s-k-p-y-u-'-s-h-.
-------------------------------
Ofisym djezh' sykyplyIuh'ashht.
|
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ.
Офисым дэжь сыкъыплъыIухьащт.
Ofisym djezh' sykyplyIuh'ashht.
|
| હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ. |
Ун-м----ь--ыкъ--лъыIу-ьащ-.
У___ д___ с________________
У-э- д-ж- с-к-ы-л-ы-у-ь-щ-.
---------------------------
Унэм дэжь сыкъыплъыIухьащт.
0
U---- d--z----y---l-Iuh-a-hh-.
U____ d_____ s________________
U-j-m d-e-h- s-k-p-y-u-'-s-h-.
------------------------------
Unjem djezh' sykyplyIuh'ashht.
|
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ.
Унэм дэжь сыкъыплъыIухьащт.
Unjem djezh' sykyplyIuh'ashht.
|
| હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ. |
А-т-бус-у--п-------- -ы--ыплъ--ух-а-т.
А______ у______ д___ с________________
А-т-б-с у-у-I-м д-ж- с-к-ы-л-ы-у-ь-щ-.
--------------------------------------
Автобус уцупIэм дэжь сыкъыплъыIухьащт.
0
A--o-us-u-up--em ---zh- s---p--I---ashh-.
A______ u_______ d_____ s________________
A-t-b-s u-u-I-e- d-e-h- s-k-p-y-u-'-s-h-.
-----------------------------------------
Avtobus ucupIjem djezh' sykyplyIuh'ashht.
|
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ.
Автобус уцупIэм дэжь сыкъыплъыIухьащт.
Avtobus ucupIjem djezh' sykyplyIuh'ashht.
|