| શું તમે બસ ચૂકી ગયા? |
А--о--сым-укъ--и-агъа?
А________ у___________
А-т-б-с-м у-ъ-щ-н-г-а-
----------------------
Автобусым укъыщинагъа?
0
A-----s-----ys--i-ag-?
A________ u___________
A-t-b-s-m u-y-h-i-a-a-
----------------------
Avtobusym ukyshhinaga?
|
શું તમે બસ ચૂકી ગયા?
Автобусым укъыщинагъа?
Avtobusym ukyshhinaga?
|
| હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું. |
С---а-н-къ-рэ -ык-ы-ж--ъ.
С____________ с__________
С-х-а-н-к-о-э с-к-ы-ж-г-.
-------------------------
Сыхьатныкъорэ сыкъыожагъ.
0
Syh'-tnyko--e -yk-ozha-.
S____________ s_________
S-h-a-n-k-r-e s-k-o-h-g-
------------------------
Syh'atnykorje sykyozhag.
|
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું.
Сыхьатныкъорэ сыкъыожагъ.
Syh'atnykorje sykyozhag.
|
| શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી? |
Д-ы-э---л-фо- зы-эп-ыгъ-ба?
Д____ т______ з____________
Д-ы-э т-л-ф-н з-д-п-ы-ъ-б-?
---------------------------
Джыбэ телефон зыдэпIыгъыба?
0
D-h-b-e t-l---n -y--ep---y-a?
D______ t______ z____________
D-h-b-e t-l-f-n z-d-e-I-g-b-?
-----------------------------
Dzhybje telefon zydjepIygyba?
|
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી?
Джыбэ телефон зыдэпIыгъыба?
Dzhybje telefon zydjepIygyba?
|
| આગલી વખતે સમયસર બનો! |
К--н--жы- те----э-ъэ д---- ----о.
К________ т_________ д____ з_____
К-ы-э-ж-м т-г-э-э-ъ- д-д-у з-к-о-
---------------------------------
Къынэужым тегъэфэгъэ дэдэу зекIо.
0
Ky--euzhy- --gje--eg-e d--dj-u --k--.
K_________ t__________ d______ z_____
K-n-e-z-y- t-g-e-j-g-e d-e-j-u z-k-o-
-------------------------------------
Kynjeuzhym tegjefjegje djedjeu zekIo.
|
આગલી વખતે સમયસર બનો!
Къынэужым тегъэфэгъэ дэдэу зекIо.
Kynjeuzhym tegjefjegje djedjeu zekIo.
|
| આગલી વખતે ટેક્સી લો! |
Къ-----ы- ----- -ъ-у--т!
К________ т____ к_______
К-ы-э-ж-м т-к-и к-э-б-т-
------------------------
Къынэужым такси къэубыт!
0
Ky------ym -aksi -j--b-t!
K_________ t____ k_______
K-n-e-z-y- t-k-i k-e-b-t-
-------------------------
Kynjeuzhym taksi kjeubyt!
|
આગલી વખતે ટેક્સી લો!
Къынэужым такси къэубыт!
Kynjeuzhym taksi kjeubyt!
|
| આગલી વખતે છત્રી લાવો! |
Къын-------ам-------э--рэр- к--ш-э!
К________ щ______ (________ к______
К-ы-э-ж-м щ-м-ы-р (-э-ы-э-) к-а-т-!
-----------------------------------
Къынэужым щамсыир (щэтырэр) къаштэ!
0
K-----z--m s---ms--r--sh-jetyr--r- -as-tj-!
K_________ s________ (____________ k_______
K-n-e-z-y- s-h-m-y-r (-h-j-t-r-e-) k-s-t-e-
-------------------------------------------
Kynjeuzhym shhamsyir (shhjetyrjer) kashtje!
|
આગલી વખતે છત્રી લાવો!
Къынэужым щамсыир (щэтырэр) къаштэ!
Kynjeuzhym shhamsyir (shhjetyrjer) kashtje!
|
| આવતી કાલે હું છૂટું છું. |
Неу--Iоф--э- с-Iэ-.
Н___ I______ с_____
Н-у- I-ф-I-н с-I-п-
-------------------
Неущ IофшIэн сиIэп.
0
N-us----ofs--jen ----ep.
N_____ I________ s______
N-u-h- I-f-h-j-n s-I-e-.
------------------------
Neushh IofshIjen siIjep.
|
આવતી કાલે હું છૂટું છું.
Неущ IофшIэн сиIэп.
Neushh IofshIjen siIjep.
|
| કાલે મળીશું? |
Не-----з-I---э--а?
Н___ т____________
Н-у- т-з-I-к-э-т-?
------------------
Неущ тызэIукIэщта?
0
N---h--t-z--I-k-jesh-ta?
N_____ t________________
N-u-h- t-z-e-u-I-e-h-t-?
------------------------
Neushh tyzjeIukIjeshhta?
|
કાલે મળીશું?
Неущ тызэIукIэщта?
Neushh tyzjeIukIjeshhta?
|
| મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું. |
Ем-к---умышI-,-а--н--щ --ъ--Iыщ---.
Е_____ у______ а_ н___ с___________
Е-ы-I- у-ы-I-, а- н-у- с-ъ-к-ы-т-п-
-----------------------------------
ЕмыкIу умышIы, ау неущ слъэкIыщтэп.
0
E-yk-- u--shI---a----u----slj---y--h--ep.
E_____ u_______ a_ n_____ s______________
E-y-I- u-y-h-y- a- n-u-h- s-j-k-y-h-t-e-.
-----------------------------------------
EmykIu umyshIy, au neushh sljekIyshhtjep.
|
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું.
ЕмыкIу умышIы, ау неущ слъэкIыщтэп.
EmykIu umyshIy, au neushh sljekIyshhtjep.
|
| શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે? |
М---ъэ--э-ыгъо-м---х-м I----ъэ---аг--х-р--и-эха?
М_ г__________ м______ I__ г____________ у______
М- г-э-с-ф-г-о м-ф-х-м I-ф г-э-э-а-ъ-х-р у-I-х-?
------------------------------------------------
Мы гъэпсэфыгъо мафэхэм Iоф гъэнэфагъэхэр уиIэха?
0
M-------j---g--maf---jem --- --e---fa-je-je------eh-?
M_ g__________ m________ I__ g______________ u_______
M- g-e-s-e-y-o m-f-e-j-m I-f g-e-j-f-g-e-j-r u-I-e-a-
-----------------------------------------------------
My gjepsjefygo mafjehjem Iof gjenjefagjehjer uiIjeha?
|
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે?
Мы гъэпсэфыгъо мафэхэм Iоф гъэнэфагъэхэр уиIэха?
My gjepsjefygo mafjehjem Iof gjenjefagjehjer uiIjeha?
|
| અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે? |
Х----э зы--р-м уезэг----а-а?
Х_____ з______ у____________
Х-а-м- з-г-р-м у-з-г-ы-ъ-х-?
----------------------------
Хьаумэ зыгорэм уезэгъыгъаха?
0
H'-u--e--yg------uez-egyg---?
H______ z_______ u___________
H-a-m-e z-g-r-e- u-z-e-y-a-a-
-----------------------------
H'aumje zygorjem uezjegygaha?
|
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે?
Хьаумэ зыгорэм уезэгъыгъаха?
H'aumje zygorjem uezjegygaha?
|
| હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ. |
Гъэ--э----- -а-э-э- -ы--IукI----у -ы--жъугъ--э--.
Г__________ м______ т____________ т______________
Г-э-с-ф-г-о м-ф-х-м т-з-I-к-э-х-у т-з-ж-у-ъ-з-г-.
-------------------------------------------------
Гъэпсэфыгъо мафэхэм тызэIукIэнхэу тызэжъугъэзэгъ.
0
Gje-s-e---o m-fje-jem t-zjeIu-I-en-j-u-t--j---------e-.
G__________ m________ t_______________ t_______________
G-e-s-e-y-o m-f-e-j-m t-z-e-u-I-e-h-e- t-z-e-h-g-e-j-g-
-------------------------------------------------------
Gjepsjefygo mafjehjem tyzjeIukIjenhjeu tyzjezhugjezjeg.
|
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ.
Гъэпсэфыгъо мафэхэм тызэIукIэнхэу тызэжъугъэзэгъ.
Gjepsjefygo mafjehjem tyzjeIukIjenhjeu tyzjezhugjezjeg.
|
| શું આપણે પિકનિક કરીશું? |
П--и-и--тэрэ-I-?
П______ т_______
П-к-н-к т-р-ш-а-
----------------
Пикиник тэрэшIа?
0
Pi--n-- --------Ia?
P______ t__________
P-k-n-k t-e-j-s-I-?
-------------------
Pikinik tjerjeshIa?
|
શું આપણે પિકનિક કરીશું?
Пикиник тэрэшIа?
Pikinik tjerjeshIa?
|
| શું આપણે બીચ પર જઈશું? |
П----ш-ом----э-Iуа?
П________ т________
П-ы-у-ъ-м т-р-к-у-?
-------------------
ПсыIушъом тэрэкIуа?
0
Psy--sh----je-j-k---?
P________ t__________
P-y-u-h-m t-e-j-k-u-?
---------------------
PsyIushom tjerjekIua?
|
શું આપણે બીચ પર જઈશું?
ПсыIушъом тэрэкIуа?
PsyIushom tjerjekIua?
|
| શું આપણે પર્વતો પર જઈએ? |
К-ушъх-э--тэ------?
К________ т________
К-у-ъ-ь-м т-р-к-у-?
-------------------
Къушъхьэм тэрэкIуа?
0
Ku-hh-je--tjerj-k--a?
K________ t__________
K-s-h-j-m t-e-j-k-u-?
---------------------
Kushh'jem tjerjekIua?
|
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ?
Къушъхьэм тэрэкIуа?
Kushh'jem tjerjekIua?
|
| હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ. |
О--с-м -э---сы-ъ--л-ы-ух--щ-.
О_____ д___ с________________
О-и-ы- д-ж- с-к-ы-л-ы-у-ь-щ-.
-----------------------------
Офисым дэжь сыкъыплъыIухьащт.
0
Ofisym---ez-- s-k-p-yI-----h-t.
O_____ d_____ s________________
O-i-y- d-e-h- s-k-p-y-u-'-s-h-.
-------------------------------
Ofisym djezh' sykyplyIuh'ashht.
|
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ.
Офисым дэжь сыкъыплъыIухьащт.
Ofisym djezh' sykyplyIuh'ashht.
|
| હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ. |
Ун-м----- с--ъы--ъ-I---а--.
У___ д___ с________________
У-э- д-ж- с-к-ы-л-ы-у-ь-щ-.
---------------------------
Унэм дэжь сыкъыплъыIухьащт.
0
Unjem djez-' ----p-y-uh'a-h--.
U____ d_____ s________________
U-j-m d-e-h- s-k-p-y-u-'-s-h-.
------------------------------
Unjem djezh' sykyplyIuh'ashht.
|
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ.
Унэм дэжь сыкъыплъыIухьащт.
Unjem djezh' sykyplyIuh'ashht.
|
| હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ. |
А-тобус --у-Iэм---жь---------ыI---а-т.
А______ у______ д___ с________________
А-т-б-с у-у-I-м д-ж- с-к-ы-л-ы-у-ь-щ-.
--------------------------------------
Автобус уцупIэм дэжь сыкъыплъыIухьащт.
0
A--o--- ucu-Ij---djezh'-s-kypl---h'a---t.
A______ u_______ d_____ s________________
A-t-b-s u-u-I-e- d-e-h- s-k-p-y-u-'-s-h-.
-----------------------------------------
Avtobus ucupIjem djezh' sykyplyIuh'ashht.
|
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ.
Автобус уцупIэм дэжь сыкъыплъыIухьащт.
Avtobus ucupIjem djezh' sykyplyIuh'ashht.
|