| શું તમે બસ ચૂકી ગયા? |
А-то-уск--ке-иги- -а-ды-бы?
А________ к______ к________
А-т-б-с-а к-ч-г-п к-л-ы-б-?
---------------------------
Автобуска кечигип калдыңбы?
0
A-to--s-- k-çigip-k-l--ŋbı?
A________ k______ k________
A-t-b-s-a k-ç-g-p k-l-ı-b-?
---------------------------
Avtobuska keçigip kaldıŋbı?
|
શું તમે બસ ચૂકી ગયા?
Автобуска кечигип калдыңбы?
Avtobuska keçigip kaldıŋbı?
|
| હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું. |
Ме- -е---жа--м с----ан -е-- ----үм.
М__ с___ ж____ с______ б___ к______
М-н с-н- ж-р-м с-а-т-н б-р- к-т-ү-.
-----------------------------------
Мен сени жарым сааттан бери күттүм.
0
Me- s----ja-------tta---e-i ---tü-.
M__ s___ j____ s______ b___ k______
M-n s-n- j-r-m s-a-t-n b-r- k-t-ü-.
-----------------------------------
Men seni jarım saattan beri küttüm.
|
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું.
Мен сени жарым сааттан бери күттүм.
Men seni jarım saattan beri küttüm.
|
| શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી? |
Жа--ң---уюлду--т---фо-----пу?
Ж______ у_____ т______ ж_____
Ж-н-ң-а у-л-у- т-л-ф-н ж-к-у-
-----------------------------
Жаныңда уюлдук телефон жокпу?
0
J---ŋda u-ul----t---f-n-jok-u?
J______ u______ t______ j_____
J-n-ŋ-a u-u-d-k t-l-f-n j-k-u-
------------------------------
Janıŋda uyulduk telefon jokpu?
|
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી?
Жаныңда уюлдук телефон жокпу?
Janıŋda uyulduk telefon jokpu?
|
| આગલી વખતે સમયસર બનો! |
Кийинки-жо---та- бол!
К______ ж___ т__ б___
К-й-н-и ж-л- т-к б-л-
---------------------
Кийинки жолу так бол!
0
K--i-k--j--u---k-b--!
K______ j___ t__ b___
K-y-n-i j-l- t-k b-l-
---------------------
Kiyinki jolu tak bol!
|
આગલી વખતે સમયસર બનો!
Кийинки жолу так бол!
Kiyinki jolu tak bol!
|
| આગલી વખતે ટેક્સી લો! |
К--------о-у -ак--г---ү-!
К______ ж___ т______ т___
К-й-н-и ж-л- т-к-и-е т-ш-
-------------------------
Кийинки жолу таксиге түш!
0
K----k- --lu -a-si-e-t-ş!
K______ j___ t______ t___
K-y-n-i j-l- t-k-i-e t-ş-
-------------------------
Kiyinki jolu taksige tüş!
|
આગલી વખતે ટેક્સી લો!
Кийинки жолу таксиге түш!
Kiyinki jolu taksige tüş!
|
| આગલી વખતે છત્રી લાવો! |
К----ки-ж--- ----чат---алы---ел!
К______ ж___ к__ ч____ а___ к___
К-й-н-и ж-л- к-л ч-т-р а-ы- к-л-
--------------------------------
Кийинки жолу кол чатыр алып кел!
0
Ki-inki ------ol --t-r-a-ıp kel!
K______ j___ k__ ç____ a___ k___
K-y-n-i j-l- k-l ç-t-r a-ı- k-l-
--------------------------------
Kiyinki jolu kol çatır alıp kel!
|
આગલી વખતે છત્રી લાવો!
Кийинки жолу кол чатыр алып кел!
Kiyinki jolu kol çatır alıp kel!
|
| આવતી કાલે હું છૂટું છું. |
Э-те- м-н-бо--ун.
Э____ м__ б______
Э-т-ң м-н б-ш-у-.
-----------------
Эртең мен бошмун.
0
Er-e- m-n b--m-n.
E____ m__ b______
E-t-ŋ m-n b-ş-u-.
-----------------
Erteŋ men boşmun.
|
આવતી કાલે હું છૂટું છું.
Эртең мен бошмун.
Erteŋ men boşmun.
|
| કાલે મળીશું? |
Эрт-ң жол--ал-б-?
Э____ ж__________
Э-т-ң ж-л-г-л-б-?
-----------------
Эртең жолугалыбы?
0
Er-e- jo----l-b-?
E____ j__________
E-t-ŋ j-l-g-l-b-?
-----------------
Erteŋ jolugalıbı?
|
કાલે મળીશું?
Эртең жолугалыбы?
Erteŋ jolugalıbı?
|
| મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું. |
Өк-------ү-- ---ок эр-ең -аг--туу-- -елбе-т.
Ө___________ б____ э____ м___ т____ к_______
Ө-ү-ү-т-м-н- б-р-к э-т-ң м-г- т-у-а к-л-е-т-
--------------------------------------------
Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт.
0
Ökün--t-mün,--ir-k-erte- m------ur--k---ey-.
Ö___________ b____ e____ m___ t____ k_______
Ö-ü-ü-t-m-n- b-r-k e-t-ŋ m-g- t-u-a k-l-e-t-
--------------------------------------------
Ökünüçtömün, birok erteŋ maga tuura kelbeyt.
|
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું.
Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт.
Ökünüçtömün, birok erteŋ maga tuura kelbeyt.
|
| શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે? |
Ушул --м---ыш-кү------ө-пл-ндар-- --р--?
У___ д__ а___ к________ п________ б_____
У-у- д-м а-ы- к-н-ө-ү-ө п-а-д-р-ң б-р-ы-
----------------------------------------
Ушул дем алыш күндөрүнө пландарың барбы?
0
Uş-- -em--l-- k---ö-ü-- p--nd--ı- b-rbı?
U___ d__ a___ k________ p________ b_____
U-u- d-m a-ı- k-n-ö-ü-ö p-a-d-r-ŋ b-r-ı-
----------------------------------------
Uşul dem alış kündörünö plandarıŋ barbı?
|
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે?
Ушул дем алыш күндөрүнө пландарың барбы?
Uşul dem alış kündörünö plandarıŋ barbı?
|
| અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે? |
Же---нде-м-ру-тан--ле-ж-л--у--у--а---?
Ж_ с____ м_______ э__ ж________ б_____
Ж- с-н-е м-р-н-а- э-е ж-л-г-ш-у б-р-ы-
--------------------------------------
Же сенде мурунтан эле жолугушуу барбы?
0
Je-s--de --r--t-n-el--jolugu--u---rb-?
J_ s____ m_______ e__ j________ b_____
J- s-n-e m-r-n-a- e-e j-l-g-ş-u b-r-ı-
--------------------------------------
Je sende muruntan ele joluguşuu barbı?
|
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે?
Же сенде мурунтан эле жолугушуу барбы?
Je sende muruntan ele joluguşuu barbı?
|
| હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ. |
М-н---м--л---күн---- ж--у-у--у с-н-ш-а-м.
М__ д__ а___ к______ ж________ с_________
М-н д-м а-ы- к-н-ө-ү ж-л-г-у-у с-н-ш-а-м-
-----------------------------------------
Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм.
0
M-- -em ---ş--ündö-ü jolugu--u---n-ş--y-.
M__ d__ a___ k______ j________ s_________
M-n d-m a-ı- k-n-ö-ü j-l-g-u-u s-n-ş-a-m-
-----------------------------------------
Men dem alış kündörü joluguunu sunuştaym.
|
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ.
Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм.
Men dem alış kündörü joluguunu sunuştaym.
|
| શું આપણે પિકનિક કરીશું? |
П---и- кыл-лы-ы?
П_____ к________
П-к-и- к-л-л-б-?
----------------
Пикник кылалыбы?
0
Pikn-k-kı--lı-ı?
P_____ k________
P-k-i- k-l-l-b-?
----------------
Piknik kılalıbı?
|
શું આપણે પિકનિક કરીશું?
Пикник кылалыбы?
Piknik kılalıbı?
|
| શું આપણે બીચ પર જઈશું? |
Жэ-кке б-р-лы-ы?
Ж_____ б________
Ж-э-к- б-р-л-б-?
----------------
Жээкке баралыбы?
0
Je-kke -a----bı?
J_____ b________
J-e-k- b-r-l-b-?
----------------
Jeekke baralıbı?
|
શું આપણે બીચ પર જઈશું?
Жээкке баралыбы?
Jeekke baralıbı?
|
| શું આપણે પર્વતો પર જઈએ? |
Т---о б---лы?
Т____ б______
Т-о-о б-р-л-?
-------------
Тоого баралы?
0
T-o-- --r--ı?
T____ b______
T-o-o b-r-l-?
-------------
Toogo baralı?
|
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ?
Тоого баралы?
Toogo baralı?
|
| હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ. |
М-- -е-и ке--ед---ал-- кет--.
М__ с___ к_______ а___ к_____
М-н с-н- к-ң-е-е- а-ы- к-т-м-
-----------------------------
Мен сени кеңседен алып кетем.
0
M-n-seni-keŋs-d-n-al-- k-tem.
M__ s___ k_______ a___ k_____
M-n s-n- k-ŋ-e-e- a-ı- k-t-m-
-----------------------------
Men seni keŋseden alıp ketem.
|
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ.
Мен сени кеңседен алып кетем.
Men seni keŋseden alıp ketem.
|
| હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ. |
М-- -ени ---ө- а-ып-к--е-.
М__ с___ ү____ а___ к_____
М-н с-н- ү-д-н а-ы- к-т-м-
--------------------------
Мен сени үйдөн алып кетем.
0
Me- --n- ü-d-- ------e-e-.
M__ s___ ü____ a___ k_____
M-n s-n- ü-d-n a-ı- k-t-m-
--------------------------
Men seni üydön alıp ketem.
|
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ.
Мен сени үйдөн алып кетем.
Men seni üydön alıp ketem.
|
| હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ. |
М-н---ни ая-да--д-н--л-п--етем.
М__ с___ а_________ а___ к_____
М-н с-н- а-л-а-а-а- а-ы- к-т-м-
-------------------------------
Мен сени аялдамадан алып кетем.
0
M---se-- ayal------n-alıp--e-em.
M__ s___ a__________ a___ k_____
M-n s-n- a-a-d-m-d-n a-ı- k-t-m-
--------------------------------
Men seni ayaldamadan alıp ketem.
|
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ.
Мен сени аялдамадан алып кетем.
Men seni ayaldamadan alıp ketem.
|