| શું તમે બસ ચૂકી ગયા? |
Ав-обу-к--кечи----к-лды---?
А________ к______ к________
А-т-б-с-а к-ч-г-п к-л-ы-б-?
---------------------------
Автобуска кечигип калдыңбы?
0
Av--b-s-a ------p----dıŋ--?
A________ k______ k________
A-t-b-s-a k-ç-g-p k-l-ı-b-?
---------------------------
Avtobuska keçigip kaldıŋbı?
|
શું તમે બસ ચૂકી ગયા?
Автобуска кечигип калдыңбы?
Avtobuska keçigip kaldıŋbı?
|
| હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું. |
М-н-с-н- ---ым саа-т-н б--и--үт--м.
М__ с___ ж____ с______ б___ к______
М-н с-н- ж-р-м с-а-т-н б-р- к-т-ү-.
-----------------------------------
Мен сени жарым сааттан бери күттүм.
0
Me--seni--a-ım s--tt-n ---i -ü-t-m.
M__ s___ j____ s______ b___ k______
M-n s-n- j-r-m s-a-t-n b-r- k-t-ü-.
-----------------------------------
Men seni jarım saattan beri küttüm.
|
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું.
Мен сени жарым сааттан бери күттүм.
Men seni jarım saattan beri küttüm.
|
| શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી? |
Жан-ңда--юл--к --л-фон-ж---у?
Ж______ у_____ т______ ж_____
Ж-н-ң-а у-л-у- т-л-ф-н ж-к-у-
-----------------------------
Жаныңда уюлдук телефон жокпу?
0
J--ı--a-uy----- --l--on j-k-u?
J______ u______ t______ j_____
J-n-ŋ-a u-u-d-k t-l-f-n j-k-u-
------------------------------
Janıŋda uyulduk telefon jokpu?
|
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી?
Жаныңда уюлдук телефон жокпу?
Janıŋda uyulduk telefon jokpu?
|
| આગલી વખતે સમયસર બનો! |
К-й---и-ж--у т-к---л!
К______ ж___ т__ б___
К-й-н-и ж-л- т-к б-л-
---------------------
Кийинки жолу так бол!
0
Ki----i ---u---k--o-!
K______ j___ t__ b___
K-y-n-i j-l- t-k b-l-
---------------------
Kiyinki jolu tak bol!
|
આગલી વખતે સમયસર બનો!
Кийинки жолу так бол!
Kiyinki jolu tak bol!
|
| આગલી વખતે ટેક્સી લો! |
Кий-н-- --лу-та-си------!
К______ ж___ т______ т___
К-й-н-и ж-л- т-к-и-е т-ш-
-------------------------
Кийинки жолу таксиге түш!
0
Ki---ki -o-u--a-si---tüş!
K______ j___ t______ t___
K-y-n-i j-l- t-k-i-e t-ş-
-------------------------
Kiyinki jolu taksige tüş!
|
આગલી વખતે ટેક્સી લો!
Кийинки жолу таксиге түш!
Kiyinki jolu taksige tüş!
|
| આગલી વખતે છત્રી લાવો! |
К-----и--ол--к-л-чат-р-алып -е-!
К______ ж___ к__ ч____ а___ к___
К-й-н-и ж-л- к-л ч-т-р а-ы- к-л-
--------------------------------
Кийинки жолу кол чатыр алып кел!
0
K-yin----o----o--ç--ı--alı--kel!
K______ j___ k__ ç____ a___ k___
K-y-n-i j-l- k-l ç-t-r a-ı- k-l-
--------------------------------
Kiyinki jolu kol çatır alıp kel!
|
આગલી વખતે છત્રી લાવો!
Кийинки жолу кол чатыр алып кел!
Kiyinki jolu kol çatır alıp kel!
|
| આવતી કાલે હું છૂટું છું. |
Э--ең---н -ошм--.
Э____ м__ б______
Э-т-ң м-н б-ш-у-.
-----------------
Эртең мен бошмун.
0
Ert-ŋ ----b----n.
E____ m__ b______
E-t-ŋ m-n b-ş-u-.
-----------------
Erteŋ men boşmun.
|
આવતી કાલે હું છૂટું છું.
Эртең мен бошмун.
Erteŋ men boşmun.
|
| કાલે મળીશું? |
Э--е--жо-уг-л--ы?
Э____ ж__________
Э-т-ң ж-л-г-л-б-?
-----------------
Эртең жолугалыбы?
0
E-t-- jol-gal-b-?
E____ j__________
E-t-ŋ j-l-g-l-b-?
-----------------
Erteŋ jolugalıbı?
|
કાલે મળીશું?
Эртең жолугалыбы?
Erteŋ jolugalıbı?
|
| મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું. |
Ө-ү--ч--м--- б-ро- -р--- маг--туу-- ---б--т.
Ө___________ б____ э____ м___ т____ к_______
Ө-ү-ү-т-м-н- б-р-к э-т-ң м-г- т-у-а к-л-е-т-
--------------------------------------------
Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт.
0
Ökün--t-mün- -i-ok --t-ŋ-m--a -u-r- -e--eyt.
Ö___________ b____ e____ m___ t____ k_______
Ö-ü-ü-t-m-n- b-r-k e-t-ŋ m-g- t-u-a k-l-e-t-
--------------------------------------------
Ökünüçtömün, birok erteŋ maga tuura kelbeyt.
|
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું.
Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт.
Ökünüçtömün, birok erteŋ maga tuura kelbeyt.
|
| શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે? |
Уш-- -е---лы-----д-рүн- план-а-ың--арбы?
У___ д__ а___ к________ п________ б_____
У-у- д-м а-ы- к-н-ө-ү-ө п-а-д-р-ң б-р-ы-
----------------------------------------
Ушул дем алыш күндөрүнө пландарың барбы?
0
U----dem-a-ış -ündör-n--p-a-d--ı---a--ı?
U___ d__ a___ k________ p________ b_____
U-u- d-m a-ı- k-n-ö-ü-ö p-a-d-r-ŋ b-r-ı-
----------------------------------------
Uşul dem alış kündörünö plandarıŋ barbı?
|
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે?
Ушул дем алыш күндөрүнө пландарың барбы?
Uşul dem alış kündörünö plandarıŋ barbı?
|
| અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે? |
Же-сен-е --рун-ан-эле -олуг---- бар-ы?
Ж_ с____ м_______ э__ ж________ б_____
Ж- с-н-е м-р-н-а- э-е ж-л-г-ш-у б-р-ы-
--------------------------------------
Же сенде мурунтан эле жолугушуу барбы?
0
J- -e-de-mu-u-t-n--le--olu-u--u---rb-?
J_ s____ m_______ e__ j________ b_____
J- s-n-e m-r-n-a- e-e j-l-g-ş-u b-r-ı-
--------------------------------------
Je sende muruntan ele joluguşuu barbı?
|
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે?
Же сенде мурунтан эле жолугушуу барбы?
Je sende muruntan ele joluguşuu barbı?
|
| હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ. |
Мен-д-м-а-ы- -үнд-р-----у-уун----нушта-м.
М__ д__ а___ к______ ж________ с_________
М-н д-м а-ы- к-н-ө-ү ж-л-г-у-у с-н-ш-а-м-
-----------------------------------------
Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм.
0
Me- --- ---- k-ndö-ü ---u-u-nu s-nu--aym.
M__ d__ a___ k______ j________ s_________
M-n d-m a-ı- k-n-ö-ü j-l-g-u-u s-n-ş-a-m-
-----------------------------------------
Men dem alış kündörü joluguunu sunuştaym.
|
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ.
Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм.
Men dem alış kündörü joluguunu sunuştaym.
|
| શું આપણે પિકનિક કરીશું? |
Пик--к к-л-л---?
П_____ к________
П-к-и- к-л-л-б-?
----------------
Пикник кылалыбы?
0
Pi-n-k-kı-alı--?
P_____ k________
P-k-i- k-l-l-b-?
----------------
Piknik kılalıbı?
|
શું આપણે પિકનિક કરીશું?
Пикник кылалыбы?
Piknik kılalıbı?
|
| શું આપણે બીચ પર જઈશું? |
Ж-экке б-ра-ы--?
Ж_____ б________
Ж-э-к- б-р-л-б-?
----------------
Жээкке баралыбы?
0
J----e---r----ı?
J_____ b________
J-e-k- b-r-l-b-?
----------------
Jeekke baralıbı?
|
શું આપણે બીચ પર જઈશું?
Жээкке баралыбы?
Jeekke baralıbı?
|
| શું આપણે પર્વતો પર જઈએ? |
То--о --р--ы?
Т____ б______
Т-о-о б-р-л-?
-------------
Тоого баралы?
0
T-o---bar---?
T____ b______
T-o-o b-r-l-?
-------------
Toogo baralı?
|
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ?
Тоого баралы?
Toogo baralı?
|
| હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ. |
М-н сен--к--с-д-н ---п -е-ем.
М__ с___ к_______ а___ к_____
М-н с-н- к-ң-е-е- а-ы- к-т-м-
-----------------------------
Мен сени кеңседен алып кетем.
0
Me- --n- --ŋs---- -l-p -e-em.
M__ s___ k_______ a___ k_____
M-n s-n- k-ŋ-e-e- a-ı- k-t-m-
-----------------------------
Men seni keŋseden alıp ketem.
|
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ.
Мен сени кеңседен алып кетем.
Men seni keŋseden alıp ketem.
|
| હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ. |
М-- -----ү---н -л-п --тем.
М__ с___ ү____ а___ к_____
М-н с-н- ү-д-н а-ы- к-т-м-
--------------------------
Мен сени үйдөн алып кетем.
0
Men---n---ydön a-ıp k-t--.
M__ s___ ü____ a___ k_____
M-n s-n- ü-d-n a-ı- k-t-m-
--------------------------
Men seni üydön alıp ketem.
|
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ.
Мен сени үйдөн алып кетем.
Men seni üydön alıp ketem.
|
| હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ. |
Ме- се-- аял--м-д-н---ы- --те-.
М__ с___ а_________ а___ к_____
М-н с-н- а-л-а-а-а- а-ы- к-т-м-
-------------------------------
Мен сени аялдамадан алып кетем.
0
Me- s-n- -yalda-a--n al----e--m.
M__ s___ a__________ a___ k_____
M-n s-n- a-a-d-m-d-n a-ı- k-t-m-
--------------------------------
Men seni ayaldamadan alıp ketem.
|
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ.
Мен сени аялдамадан алып кетем.
Men seni ayaldamadan alıp ketem.
|