શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નિમણૂક   »   el Ραντεβού

24 [ચોવીસ]

નિમણૂક

નિમણૂક

24 [είκοσι τέσσερα]

24 [eíkosi téssera]

Ραντεβού

Ranteboú

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Greek રમ વધુ
શું તમે બસ ચૂકી ગયા? Έχ---ς--ο-λ-ωφορ-ί-; Έ_____ τ_ λ_________ Έ-α-ε- τ- λ-ω-ο-ε-ο- -------------------- Έχασες το λεωφορείο; 0
É----e- -- --ōp------? É______ t_ l__________ É-h-s-s t- l-ō-h-r-í-? ---------------------- Échases to leōphoreío?
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું. Σε -ε-ί-ε-α -ι-- ώ--. Σ_ π_______ μ___ ώ___ Σ- π-ρ-μ-ν- μ-σ- ώ-α- --------------------- Σε περίμενα μισή ώρα. 0
Se ---í--na m-s--ṓr-. S_ p_______ m___ ṓ___ S- p-r-m-n- m-s- ṓ-a- --------------------- Se perímena misḗ ṓra.
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી? Δεν---ε---κιν--ό--α-ί σο-; Δ__ έ____ κ_____ μ___ σ___ Δ-ν έ-ε-ς κ-ν-τ- μ-ζ- σ-υ- -------------------------- Δεν έχεις κινητό μαζί σου; 0
D-- -cheis-ki--tó m-zí -ou? D__ é_____ k_____ m___ s___ D-n é-h-i- k-n-t- m-z- s-u- --------------------------- Den écheis kinētó mazí sou?
આગલી વખતે સમયસર બનો! Τ---ε-όμενη---ρά--α--ί--ι στη- -ρ- σ--! Τ__ ε______ φ___ ν_ ε____ σ___ ώ__ σ___ Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- ν- ε-σ-ι σ-η- ώ-α σ-υ- --------------------------------------- Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου! 0
Tēn ep--e------rá na e-sa- s-ē- ṓ-----u! T__ e______ p____ n_ e____ s___ ṓ__ s___ T-n e-ó-e-ē p-o-á n- e-s-i s-ē- ṓ-a s-u- ---------------------------------------- Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
આગલી વખતે ટેક્સી લો! Την ----ε-η----ά-π-ρ- -αξί! Τ__ ε______ φ___ π___ τ____ Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- π-ρ- τ-ξ-! --------------------------- Την επόμενη φορά πάρε ταξί! 0
T-n--pó-e-ē p-o-á -á-------! T__ e______ p____ p___ t____ T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- t-x-! ---------------------------- Tēn epómenē phorá páre taxí!
આગલી વખતે છત્રી લાવો! Τη- ----εν- φορά-πά-----ζ- σ-υ--ια--μπρέ-α! Τ__ ε______ φ___ π___ μ___ σ__ μ__ ο_______ Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- π-ρ- μ-ζ- σ-υ μ-α ο-π-έ-α- ------------------------------------------- Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα! 0
Tē-----m-nē-pho-á-p--e----í -o- m-- -mp----! T__ e______ p____ p___ m___ s__ m__ o_______ T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- m-z- s-u m-a o-p-é-a- -------------------------------------------- Tēn epómenē phorá páre mazí sou mia ompréla!
આવતી કાલે હું છૂટું છું. Α---ο -χ--ρεπ-. Α____ έ__ ρ____ Α-ρ-ο έ-ω ρ-π-. --------------- Αύριο έχω ρεπό. 0
A-r---éc-ō re--. A____ é___ r____ A-r-o é-h- r-p-. ---------------- Aúrio échō repó.
કાલે મળીશું? Θα σ----τηθο-μ--αύρ-ο; Θ_ σ___________ α_____ Θ- σ-ν-ν-η-ο-μ- α-ρ-ο- ---------------------- Θα συναντηθούμε αύριο; 0
Tha s-na--ē---úm- ----o? T__ s____________ a_____ T-a s-n-n-ē-h-ú-e a-r-o- ------------------------ Tha synantēthoúme aúrio?
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું. Λυ--μα-, αύρι- δεν μ--ρ-. Λ_______ α____ δ__ μ_____ Λ-π-μ-ι- α-ρ-ο δ-ν μ-ο-ώ- ------------------------- Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ. 0
L--á-a-,-aúr-- ---------. L_______ a____ d__ m_____ L-p-m-i- a-r-o d-n m-o-ṓ- ------------------------- Lypámai, aúrio den mporṓ.
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે? Έχε-----νο--σ-ι----- -ι--α----τ--Σ--β-τ-κύ---κο; Έ____ κ________ κ___ γ__ α___ τ_ Σ______________ Έ-ε-ς κ-ν-ν-σ-ι κ-τ- γ-α α-τ- τ- Σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-; ------------------------------------------------ Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο; 0
Écheis-kano-íse- --t--------tó t- S-bba-ok---a-o? É_____ k________ k___ g__ a___ t_ S______________ É-h-i- k-n-n-s-i k-t- g-a a-t- t- S-b-a-o-ý-i-k-? ------------------------------------------------- Écheis kanonísei káti gia autó to Sabbatokýriako?
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે? Ή -ήπ-- ----ς--δ- -αντ---ύ με --π---ν; Ή μ____ έ____ ή__ ρ_______ μ_ κ_______ Ή μ-π-ς έ-ε-ς ή-η ρ-ν-ε-ο- μ- κ-π-ι-ν- -------------------------------------- Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον; 0
Ḗ--ḗpō- é--e-- ḗd- --n--boú me-k-p--on? Ḗ m____ é_____ ḗ__ r_______ m_ k_______ Ḗ m-p-s é-h-i- ḗ-ē r-n-e-o- m- k-p-i-n- --------------------------------------- Ḗ mḗpōs écheis ḗdē ranteboú me kápoion?
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ. Π-ο---νω ν---υ-α-τη-ο-με-το ---βα-----ια--. Π_______ ν_ σ___________ τ_ Σ______________ Π-ο-ε-ν- ν- σ-ν-ν-η-ο-μ- τ- Σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-. ------------------------------------------- Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο. 0
Pr-te--ō-na----a---t-oúme to Sa----o----ak-. P_______ n_ s____________ t_ S______________ P-o-e-n- n- s-n-n-ē-h-ú-e t- S-b-a-o-ý-i-k-. -------------------------------------------- Proteínō na synantēthoúme to Sabbatokýriako.
શું આપણે પિકનિક કરીશું? Πάμ- -ι- πι--ί-; Π___ γ__ π______ Π-μ- γ-α π-κ-ί-; ---------------- Πάμε για πικνίκ; 0
Pá-e gi- -ikn-k? P___ g__ p______ P-m- g-a p-k-í-? ---------------- Páme gia pikník?
શું આપણે બીચ પર જઈશું? Πά---στη---α----α; Π___ σ___ π_______ Π-μ- σ-η- π-ρ-λ-α- ------------------ Πάμε στην παραλία; 0
P--e -tēn paral--? P___ s___ p_______ P-m- s-ē- p-r-l-a- ------------------ Páme stēn paralía?
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ? Π--ε---- β----; Π___ σ__ β_____ Π-μ- σ-ο β-υ-ό- --------------- Πάμε στο βουνό; 0
P--- s-o -o-nó? P___ s__ b_____ P-m- s-o b-u-ó- --------------- Páme sto bounó?
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ. Θα π-ρ-σω-να σε-π-ρ- -π-----γ---είο. Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ_ γ_______ Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ- γ-α-ε-ο- ------------------------------------ Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο. 0
T-----rá-ō na--e-pá-ō-apó t- gra-h---. T__ p_____ n_ s_ p___ a__ t_ g________ T-a p-r-s- n- s- p-r- a-ó t- g-a-h-í-. -------------------------------------- Tha perásō na se párō apó to grapheío.
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ. Θ--π----ω----σε-π-ρω--πό τ- -πίτ-. Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ_ σ_____ Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ- σ-ί-ι- ---------------------------------- Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι. 0
T-- p--ásō -- -e-p----apó -o-sp--i. T__ p_____ n_ s_ p___ a__ t_ s_____ T-a p-r-s- n- s- p-r- a-ó t- s-í-i- ----------------------------------- Tha perásō na se párō apó to spíti.
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ. Θ----ράσω------ --ρ- -π- --ν ---σ---ο--λε----ε-ου. Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ__ σ____ τ__ λ__________ Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ-ν σ-ά-η τ-υ λ-ω-ο-ε-ο-. -------------------------------------------------- Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου. 0
Th--perá-- -a--- ---- --ó--ē--st-s--t-u-le-p---eí--. T__ p_____ n_ s_ p___ a__ t__ s____ t__ l___________ T-a p-r-s- n- s- p-r- a-ó t-n s-á-ē t-u l-ō-h-r-í-u- ---------------------------------------------------- Tha perásō na se párō apó tēn stásē tou leōphoreíou.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -