શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રેસ્ટોરન્ટમાં 2   »   sk V reštaurácii 2

30 [ત્રીસ]

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

30 [tridsať]

V reštaurácii 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovak રમ વધુ
કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ. Ja--kov- š---u-------m. J_______ š_____ p______ J-b-k-v- š-a-u- p-o-í-. ----------------------- Jablkovú šťavu, prosím. 0
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને. L-mo-ádu,-p-o-ím. L________ p______ L-m-n-d-, p-o-í-. ----------------- Limonádu, prosím. 0
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને. Pa----jk--ú-š-av-- -r-sím. P__________ š_____ p______ P-r-d-j-o-ú š-a-u- p-o-í-. -------------------------- Paradajkovú šťavu, prosím. 0
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે. Pro-í--s- -oh-- č-r-e--ho--ín-. P_____ s_ p____ č________ v____ P-o-í- s- p-h-r č-r-e-é-o v-n-. ------------------------------- Prosím si pohár červeného vína. 0
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે. Pro--m ---p--ár-b----h- ---a. P_____ s_ p____ b______ v____ P-o-í- s- p-h-r b-e-e-o v-n-. ----------------------------- Prosím si pohár bieleho vína. 0
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે. Pr---m -- -ľ-šu--amp-nsk--o. P_____ s_ f____ š___________ P-o-í- s- f-a-u š-m-a-s-é-o- ---------------------------- Prosím si fľašu šampanského. 0
શું તમને માછલી ગમે છે? Máš-rá-(r--a--r-by? M__ r________ r____ M-š r-d-r-d-) r-b-? ------------------- Máš rád(rada) ryby? 0
શું તમને બીફ ગમે છે? M-- -á- --ada- ----dzi--m-so? M__ r__ (_____ h_______ m____ M-š r-d (-a-a- h-v-d-i- m-s-? ----------------------------- Máš rád (rada) hovädzie mäso? 0
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે? Máš -á- (---a)--r-v-ové-mäso? M__ r__ (_____ b_______ m____ M-š r-d (-a-a- b-a-č-v- m-s-? ----------------------------- Máš rád (rada) bravčové mäso? 0
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે. Dám ---n-eč----- mäs-. D__ s_ n____ b__ m____ D-m s- n-e-o b-z m-s-. ---------------------- Dám si niečo bez mäsa. 0
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે. D-- si zelen-n--ú --su. D__ s_ z_________ m____ D-m s- z-l-n-n-v- m-s-. ----------------------- Dám si zeleninovú misu. 0
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે. D-- si-n---o,-č--sa --pr-----u-e dlho. D__ s_ n_____ č_ s_ n___________ d____ D-m s- n-e-o- č- s- n-p-i-r-v-j- d-h-. -------------------------------------- Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho. 0
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે? Pr-s--- -i to s ry--u? P______ s_ t_ s r_____ P-o-í-e s- t- s r-ž-u- ---------------------- Prosíte si to s ryžou? 0
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે? P--s-te si----s---s---in---? P______ s_ t_ s c___________ P-o-í-e s- t- s c-s-o-i-a-i- ---------------------------- Prosíte si to s cestovinami? 0
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે? Pro---e-----o-s-----i----? P______ s_ t_ s_ z________ P-o-í-e s- t- s- z-m-a-m-? -------------------------- Prosíte si to so zemiakmi? 0
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો. To m- ne-h-t-. T_ m_ n_______ T- m- n-c-u-í- -------------- To mi nechutí. 0
ખોરાક ઠંડુ છે. Je--o j--s-u-en-. J____ j_ s_______ J-d-o j- s-u-e-é- ----------------- Jedlo je studené. 0
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી. To -om-si-n-o---d-al. T_ s__ s_ n__________ T- s-m s- n-o-j-d-a-. --------------------- To som si neobjednal. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -