શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કેબમાં   »   sk V taxíku

38 [આડત્રીસ]

કેબમાં

કેબમાં

38 [tridsaťosem]

V taxíku

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovak રમ વધુ
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. Za---a-t- -r-sím --xík. Z________ p_____ t_____ Z-v-l-j-e p-o-í- t-x-k- ----------------------- Zavolajte prosím taxík. 0
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? Koľ---t------í ---že--z---n---ta--cu? K____ t_ s____ n_ ž_________ s_______ K-ľ-o t- s-o-í n- ž-l-z-i-n- s-a-i-u- ------------------------------------- Koľko to stojí na železničnú stanicu? 0
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? Koľ-o-t--stoj- na --ti-k-? K____ t_ s____ n_ l_______ K-ľ-o t- s-o-í n- l-t-s-o- -------------------------- Koľko to stojí na letisko? 0
કૃપા કરીને સીધા આગળ R-v--,--r-sí-. R_____ p______ R-v-o- p-o-í-. -------------- Rovno, prosím. 0
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. Pro-ím,--- -o-ra-a. P______ t_ d_______ P-o-í-, t- d-p-a-a- ------------------- Prosím, tu doprava. 0
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. Pros--,-tam -a-r--- ----v-. P______ t__ n_ r___ d______ P-o-í-, t-m n- r-h- d-ľ-v-. --------------------------- Prosím, tam na rohu doľava. 0
હું ઉતાવળમાં છું. Ponáhľa- --. P_______ s__ P-n-h-a- s-. ------------ Ponáhľam sa. 0
મારી પાસે સમય છે. Mám ---. M__ č___ M-m č-s- -------- Mám čas. 0
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. Ja----e---o-ím -oma-šie. J______ p_____ p________ J-z-i-e p-o-í- p-m-l-i-. ------------------------ Jazdite prosím pomalšie. 0
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. Zasta-te --os-m. Z_______ p______ Z-s-a-t- p-o-í-. ---------------- Zastavte prosím. 0
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. P------e p--s-m ---íľ-. P_______ p_____ c______ P-č-a-t- p-o-í- c-v-ľ-. ----------------------- Počkajte prosím chvíľu. 0
હું હમણાં પાછો આવું Hne- s-m spä-. H___ s__ s____ H-e- s-m s-ä-. -------------- Hneď som späť. 0
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. Da--- mi p-o-í----et. D____ m_ p_____ ú____ D-j-e m- p-o-í- ú-e-. --------------------- Dajte mi prosím účet. 0
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. Ne--- d-o--é. N____ d______ N-m-m d-o-n-. ------------- Nemám drobné. 0
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. T- ----o--é. Z-yšok je-pre--ás. T_ j_ d_____ Z_____ j_ p__ V___ T- j- d-b-é- Z-y-o- j- p-e V-s- ------------------------------- To je dobré. Zvyšok je pre Vás. 0
મને આ સરનામે લઈ જાઓ. Za----e ---na t----a--e--. Z______ m_ n_ t___ a______ Z-v-z-e m- n- t-t- a-r-s-. -------------------------- Zavezte ma na túto adresu. 0
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. Z----t- m--- --tel-. Z______ m_ k h______ Z-v-z-e m- k h-t-l-. -------------------- Zavezte ma k hotelu. 0
મને બીચ પર લઈ જાઓ Z-vezt--m- -a-pl-ž. Z______ m_ n_ p____ Z-v-z-e m- n- p-á-. ------------------- Zavezte ma na pláž. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -