શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu હોટેલ પર - આગમન   »   sk V hoteli – príchod

27 [ સત્તાવીસ ]

હોટેલ પર - આગમન

હોટેલ પર - આગમન

27 [dvadsaťsedem]

V hoteli – príchod

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovak રમ વધુ
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે? Má-e voľ-----b-? M___ v____ i____ M-t- v-ľ-ú i-b-? ---------------- Máte voľnú izbu? 0
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો. Re-e-v--al so- si-----u---b-. R_________ s__ s_ j____ i____ R-z-r-o-a- s-m s- j-d-u i-b-. ----------------------------- Rezervoval som si jednu izbu. 0
મારું નામ મુલર છે. M------n- je M-ller. M___ m___ j_ M______ M-j- m-n- j- M-l-e-. -------------------- Moje meno je Müller. 0
મારે એક રૂમની જરૂર છે P-t---u-em-jedn-p---e-o-- -zb-. P_________ j_____________ i____ P-t-e-u-e- j-d-o-o-t-ľ-v- i-b-. ------------------------------- Potrebujem jednoposteľovú izbu. 0
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે Po-----je--d-oj---te-o-- -z--. P_________ d____________ i____ P-t-e-u-e- d-o-p-s-e-o-ú i-b-. ------------------------------ Potrebujem dvojposteľovú izbu. 0
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે? Koľ-o-s---í-iz---na--oc? K____ s____ i___ n_ n___ K-ľ-o s-o-í i-b- n- n-c- ------------------------ Koľko stojí izba na noc? 0
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. Ch-el-b- -om -zbu-- ----ľ---. C____ b_ s__ i___ s k________ C-c-l b- s-m i-b- s k-p-ľ-o-. ----------------------------- Chcel by som izbu s kúpeľňou. 0
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. C--el-by -om ---u so-s----o-. C____ b_ s__ i___ s_ s_______ C-c-l b- s-m i-b- s- s-r-h-u- ----------------------------- Chcel by som izbu so sprchou. 0
શું હું રૂમ જોઈ શકું? M--e---------tú--zb-? M____ v_____ t_ i____ M-ž-m v-d-e- t- i-b-? --------------------- Môžem vidieť tú izbu? 0
શું અહીં ગેરેજ છે? M--- ----a---? M___ t_ g_____ M-t- t- g-r-ž- -------------- Máte tu garáž? 0
શું અહીં કોઈ સલામત છે? M-t- -u--r-zor? M___ t_ t______ M-t- t- t-e-o-? --------------- Máte tu trezor? 0
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે? M-----u fa-? M___ t_ f___ M-t- t- f-x- ------------ Máte tu fax? 0
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ. Dob-e,-b-r-em--- --b-. D_____ b_____ t_ i____ D-b-e- b-r-e- t- i-b-. ---------------------- Dobre, beriem tú izbu. 0
આ રહી ચાવીઓ. T---- --ú-e. T_ s_ k_____ T- s- k-ú-e- ------------ Tu sú kľúče. 0
આ રહ્યો મારો સામાન. Tu--- -oj- -ato-i--. T_ j_ m___ b________ T- j- m-j- b-t-ž-n-. -------------------- Tu je moja batožina. 0
નાસ્તો કેટલા વાગે છે? Ked--s- --ň-jky? K___ s_ r_______ K-d- s- r-ň-j-y- ---------------- Kedy sú raňajky? 0
બપોરના કેટલા વાગે છે? K-dy--- o-e-? K___ j_ o____ K-d- j- o-e-? ------------- Kedy je obed? 0
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે? Ke-y -----če-a? K___ j_ v______ K-d- j- v-č-r-? --------------- Kedy je večera? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -