શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિશેષણો 2   »   sk Prídavné mená 2

79 [ન્યાત્તર]

વિશેષણો 2

વિશેષણો 2

79 [sedemdesiatdeväť]

Prídavné mená 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovak રમ વધુ
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે. M---na s-b--modr--ša-y. M__ n_ s___ m____ š____ M-m n- s-b- m-d-é š-t-. ----------------------- Mám na sebe modré šaty. 0
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે. Má---- seb--červe-----ty. M__ n_ s___ č______ š____ M-m n- s-b- č-r-e-é š-t-. ------------------------- Mám na sebe červené šaty. 0
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે. Má---a----e--el--------. M__ n_ s___ z_____ š____ M-m n- s-b- z-l-n- š-t-. ------------------------ Mám na sebe zelené šaty. 0
હું કાળી બેગ ખરીદું છું. Kúp-m-č---n--ta-k-. K____ č_____ t_____ K-p-m č-e-n- t-š-u- ------------------- Kúpim čiernu tašku. 0
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું. Kú-i-----d-----ku. K____ h____ t_____ K-p-m h-e-ú t-š-u- ------------------ Kúpim hnedú tašku. 0
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું. Kú-im-biel- -aš--. K____ b____ t_____ K-p-m b-e-u t-š-u- ------------------ Kúpim bielu tašku. 0
મારે નવી કાર જોઈએ છે. Po-------m -------t-. P_________ n___ a____ P-t-e-u-e- n-v- a-t-. --------------------- Potrebujem nové auto. 0
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે. P-t--bu-e--rýc--- -u--. P_________ r_____ a____ P-t-e-u-e- r-c-l- a-t-. ----------------------- Potrebujem rýchle auto. 0
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે. P-----u------ho-lné--ut-. P_________ p_______ a____ P-t-e-u-e- p-h-d-n- a-t-. ------------------------- Potrebujem pohodlné auto. 0
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે. T-m ho-e --v- s--r- --n-. T__ h___ b___ s____ ž____ T-m h-r- b-v- s-a-á ž-n-. ------------------------- Tam hore býva stará žena. 0
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે. T-m ho-e býv--t--tá -e--. T__ h___ b___ t____ ž____ T-m h-r- b-v- t-s-á ž-n-. ------------------------- Tam hore býva tlstá žena. 0
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે. Tam d-le-------v--a-- ---a. T__ d___ b___ z______ ž____ T-m d-l- b-v- z-e-a-á ž-n-. --------------------------- Tam dole býva zvedavá žena. 0
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા. N--i hos-i- bol- ---- -ud-a. N___ h_____ b___ m___ ľ_____ N-š- h-s-i- b-l- m-l- ľ-d-a- ---------------------------- Naši hostia boli milí ľudia. 0
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા. N-ši-h--t-a -ol--z--o-i-í ľud--. N___ h_____ b___ z_______ ľ_____ N-š- h-s-i- b-l- z-v-r-l- ľ-d-a- -------------------------------- Naši hostia boli zdvorilí ľudia. 0
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા. Na-i ho-ti- bo-- zau--ma----ud--. N___ h_____ b___ z________ ľ_____ N-š- h-s-i- b-l- z-u-í-a-í ľ-d-a- --------------------------------- Naši hostia boli zaujímaví ľudia. 0
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું. M-- ---------. M__ m___ d____ M-m m-l- d-t-. -------------- Mám milé deti. 0
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે. Ale sus-d---ma-ú---zé-d--i. A__ s______ m___ d___ d____ A-e s-s-d-a m-j- d-z- d-t-. --------------------------- Ale susedia majú drzé deti. 0
શું તમારા બાળકો સારા છે? Sú vaš-------p-s-ušné? S_ v___ d___ p________ S- v-š- d-t- p-s-u-n-? ---------------------- Sú vaše deti poslušné? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -