શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રસ્તો પૂછો   »   sk Pýtať sa na cestu

40 [ચાલીસ]

રસ્તો પૂછો

રસ્તો પૂછો

40 [štyridsať]

Pýtať sa na cestu

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovak રમ વધુ
માફ કરશો! P-e-á---! P________ P-e-á-t-! --------- Prepáčte! 0
શું તમે મને મદદ કરી શકશો? M----e -i po---ť? M_____ m_ p______ M-ž-t- m- p-m-c-? ----------------- Môžete mi pomôcť? 0
અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે? K-- je -u--ej-ká do--á re--au----a? K__ j_ t_ n_____ d____ r___________ K-e j- t- n-j-k- d-b-á r-š-a-r-c-a- ----------------------------------- Kde je tu nejaká dobrá reštaurácia? 0
ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ. C--ď---v-a-- z--roh. C_____ v____ z_ r___ C-o-t- v-a-o z- r-h- -------------------- Choďte vľavo za roh. 0
પછી સીધા આગળ વધો. C--ďte p--om-k-so---ovno. C_____ p____ k____ r_____ C-o-t- p-t-m k-s-k r-v-o- ------------------------- Choďte potom kúsok rovno. 0
પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો. Choďte--otom-s-o -etro- d--ra-a. C_____ p____ s__ m_____ d_______ C-o-t- p-t-m s-o m-t-o- d-p-a-a- -------------------------------- Choďte potom sto metrov doprava. 0
તમે બસ પણ લઈ શકો છો. M-ž--- ís---j ---o----m. M_____ í__ a_ a_________ M-ž-t- í-ť a- a-t-b-s-m- ------------------------ Môžete ísť aj autobusom. 0
તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો. M-že-e -sť -j ele-t--čk--. M_____ í__ a_ e___________ M-ž-t- í-ť a- e-e-t-i-k-u- -------------------------- Môžete ísť aj električkou. 0
તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો. Môže-e --ť--ed-o-u----a--z---no-. M_____ í__ j_________ a_ z_ m____ M-ž-t- í-ť j-d-o-u-h- a- z- m-o-. --------------------------------- Môžete ísť jednoducho aj za mnou. 0
હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું? A-- sa----t---m-k --tba-ové-- --a---n-? A__ s_ d_______ k f__________ š________ A-o s- d-s-a-e- k f-t-a-o-é-u š-a-i-n-? --------------------------------------- Ako sa dostanem k futbalovému štadiónu? 0
પુલ પાર કરો! P--j---e-ce- most! P_______ c__ m____ P-e-d-t- c-z m-s-! ------------------ Prejdite cez most! 0
ટનલ મારફતે વાહન! Ch-ď-e -----u-e-! C_____ c__ t_____ C-o-t- c-z t-n-l- ----------------- Choďte cez tunel! 0
ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો. Cho--e -- k-tr-ti-mu--e-a----. C_____ a_ k t_______ s________ C-o-t- a- k t-e-i-m- s-m-f-r-. ------------------------------ Choďte až k tretiemu semaforu. 0
પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો. Na-prv-j -li-i-pot------o-t------ava. N_ p____ u____ p____ o______ d_______ N- p-v-j u-i-i p-t-m o-b-č-e d-p-a-a- ------------------------------------- Na prvej ulici potom odbočte doprava. 0
પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ. Choďte po-o- -ov-- ce- ďal--u kr--o-at--. C_____ p____ r____ c__ ď_____ k__________ C-o-t- p-t-m r-v-o c-z ď-l-i- k-i-o-a-k-. ----------------------------------------- Choďte potom rovno cez ďalšiu križovatku. 0
માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું? Prepáč-e--ak- -a -o-tanem-na----isk-? P________ a__ s_ d_______ n_ l_______ P-e-á-t-, a-o s- d-s-a-e- n- l-t-s-o- ------------------------------------- Prepáčte, ako sa dostanem na letisko? 0
તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો. Na-l-pši- ---e- ak p-------met-om. N________ b____ a_ p______ m______ N-j-e-š-e b-d-, a- p-j-e-e m-t-o-. ---------------------------------- Najlepšie bude, ak pôjdete metrom. 0
બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો. O-v--te--- ----- --ne--- sta----. O______ s_ a_ n_ k______ s_______ O-v-z-e s- a- n- k-n-č-ú s-a-i-u- --------------------------------- Odvezte sa až na konečnú stanicu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -