શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડબલ જોડાણ   »   sk Dvojité spojky

98 [આઠનવ]

ડબલ જોડાણ

ડબલ જોડાણ

98 [deväťdesiatosem]

Dvojité spojky

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovak રમ વધુ
સફર સુંદર હતી, પરંતુ ખૂબ કંટાળાજનક હતી. Ces-- b----s-c--p---á, ale-p--liš--a----vá. C____ b___ s___ p_____ a__ p_____ n________ C-s-a b-l- s-c- p-k-á- a-e p-í-i- n-m-h-v-. ------------------------------------------- Cesta bola síce pekná, ale príliš namáhavá. 0
ટ્રેન સમયસર હતી, પણ ઘણી ભીડ હતી. Vlak---- síc- pr-s-ý, --e--ríl-----ný. V___ b__ s___ p______ a__ p_____ p____ V-a- b-l s-c- p-e-n-, a-e p-í-i- p-n-. -------------------------------------- Vlak bol síce presný, ale príliš plný. 0
હોટેલ આરામદાયક હતી પરંતુ વધુ કિંમતવાળી હતી. H--e- -o---o-odl--- ale--r--r--ý. H____ b__ p________ a__ p________ H-t-l b-l p-h-d-n-, a-e p-i-r-h-. --------------------------------- Hotel bol pohodlný, ale pridrahý. 0
તે કાં તો બસ અથવા ટ્રેન લે છે. Buď---j-- ---o--som,-ale----l-ko-. B__ p____ a_________ a____ v______ B-ď p-j-e a-t-b-s-m- a-e-o v-a-o-. ---------------------------------- Buď pôjde autobusom, alebo vlakom. 0
તે આજે રાત્રે અથવા કાલે સવારે આવશે. B-- -r-de-d-e- -e---,--le-o zajt----áno. B__ p____ d___ v_____ a____ z_____ r____ B-ď p-í-e d-e- v-č-r- a-e-o z-j-r- r-n-. ---------------------------------------- Buď príde dnes večer, alebo zajtra ráno. 0
તે કાં તો અમારી સાથે રહે છે અથવા હોટેલમાં. B-- b-de bý--ť--------alebo-- ------. B__ b___ b____ u n___ a____ v h______ B-ď b-d- b-v-ť u n-s- a-e-o v h-t-l-. ------------------------------------- Buď bude bývať u nás, alebo v hoteli. 0
તે સ્પેનિશ અને અંગ્રેજી બંને બોલે છે. Hov-----iel-n--o --a-i---k-, a-e -- -o-an--icky. H_____ n_____ p_ š__________ a__ a_ p_ a________ H-v-r- n-e-e- p- š-a-i-l-k-, a-e a- p- a-g-i-k-. ------------------------------------------------ Hovorí nielen po španielsky, ale aj po anglicky. 0
તેણી મેડ્રિડ અને લંડન બંનેમાં રહી છે. B--a----i-l-- ---ad---e- ale -j---L-n----. B_____ n_____ v M_______ a__ a_ v L_______ B-v-l- n-e-e- v M-d-i-e- a-e a- v L-n-ý-e- ------------------------------------------ Bývala nielen v Madride, ale aj v Londýne. 0
તે સ્પેન અને ઈંગ્લેન્ડ બંનેને જાણે છે. N-pozná l----pan--lsko- --e aj--n--icko. N______ l__ Š__________ a__ a_ A________ N-p-z-á l-n Š-a-i-l-k-, a-e a- A-g-i-k-. ---------------------------------------- Nepozná len Španielsko, ale aj Anglicko. 0
તે માત્ર મૂર્ખ જ નથી, તે આળસુ પણ છે. J--ni-le-----p-, al---j-len-v-. J_ n_____ h_____ a__ a_ l______ J- n-e-e- h-ú-y- a-e a- l-n-v-. ------------------------------- Je nielen hlúpy, ale aj lenivý. 0
તે માત્ર સુંદર જ નથી, તે બુદ્ધિશાળી પણ છે. Je --e------kn-, -le-a- in-el--e-tn-. J_ n_____ p_____ a__ a_ i____________ J- n-e-e- p-k-á- a-e a- i-t-l-g-n-n-. ------------------------------------- Je nielen pekná, ale aj inteligentná. 0
તેણી માત્ર જર્મન જ નહીં, પણ ફ્રેન્ચ પણ બોલે છે. N---vo---len------me-ky- -le-a--p---ra-c-zsk-. N_______ l__ p_ n_______ a__ a_ p_ f__________ N-h-v-r- l-n p- n-m-c-y- a-e a- p- f-a-c-z-k-. ---------------------------------------------- Nehovorí len po nemecky, ale aj po francúzsky. 0
હું પિયાનો કે ગિટાર વગાડી શકતો નથી. N--ie---ra----i--a --avíri---n- n--gi-a-e. N_____ h___ a__ n_ k_______ a__ n_ g______ N-v-e- h-a- a-i n- k-a-í-i- a-i n- g-t-r-. ------------------------------------------ Neviem hrať ani na klavíri, ani na gitare. 0
હું ન તો વોલ્ટ્ઝ કે સામ્બા કરી શકું છું. Nevie- -a--o-ať a-i--al---, a-i---m-u. N_____ t_______ a__ v______ a__ s_____ N-v-e- t-n-o-a- a-i v-l-í-, a-i s-m-u- -------------------------------------- Neviem tancovať ani valčík, ani sambu. 0
મને ઓપેરા કે બેલે પસંદ નથી. N-má--r-- ani-----u- ani bal-t. N____ r__ a__ o_____ a__ b_____ N-m-m r-d a-i o-e-u- a-i b-l-t- ------------------------------- Nemám rád ani operu, ani balet. 0
તમે જેટલી ઝડપથી કામ કરશો, તેટલું જલ્દી તમે પૂર્ણ કરી શકશો. Č-m--ý---ejš-e-b-de---racovať- -ý---k---bu-eš ---ový. Č__ r_________ b____ p________ t__ s___ b____ h______ Č-m r-c-l-j-i- b-d-š p-a-o-a-, t-m s-ô- b-d-š h-t-v-. ----------------------------------------------------- Čím rýchlejšie budeš pracovať, tým skôr budeš hotový. 0
તમે જેટલા વહેલા આવો છો, તેટલા વહેલા તમે છોડી શકો છો. Čí--skôr ----e----ý- sk-- môž-š-í--. Č__ s___ p______ t__ s___ m____ í___ Č-m s-ô- p-í-e-, t-m s-ô- m-ž-š í-ť- ------------------------------------ Čím skôr prídeš, tým skôr môžeš ísť. 0
તમે જેટલા મોટા થશો, તેટલા વધુ આરામદાયક બનશો. Čím je --ove--star--- --m ----o-od-n---í. Č__ j_ č_____ s______ t__ j_ p___________ Č-m j- č-o-e- s-a-š-, t-m j- p-h-d-n-j-í- ----------------------------------------- Čím je človek starší, tým je pohodlnejší. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -