શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડૉક્ટરની પાસે   »   th พบหมอ

57 [પચાસ]

ડૉક્ટરની પાસે

ડૉક્ટરની પાસે

57 [ห้าสิบเจ็ด]

hâ-sìp-jèt

พบหมอ

póp-mǎw

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Thai રમ વધુ
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે. ผม-/-ด--ั- มีน-----คุณ--อ ผ_ / ดิ__ มี_________ ผ- / ด-ฉ-น ม-น-ด-ั-ค-ณ-ม- ------------------------- ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ 0
po----i--c--̌n-m---n--t-g-̀--k-o--m-̌w p_______________________________ p-̌---i---h-̌---e---a-t-g-̀---o-n-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mee-nát-gàp-koon-mǎw
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે. ผม /-ด-ฉั--มีนั-ต-นสิบ-----า ผ_ / ดิ__ มี____________ ผ- / ด-ฉ-น ม-น-ด-อ-ส-บ-า-ิ-า ---------------------------- ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา 0
po-m-di---ha-n--e-------dhawn--i--------́--a p_____________________________________ p-̌---i---h-̌---e---a-t-d-a-n-s-̀---a-l-́-g- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mee-nát-dhawn-sìp-na-lí-ga
તમારું નામ શું છે? ค-ณ-ื่-อะไ- ค-ั- ----? คุ_______ ค__ / ค__ ค-ณ-ื-อ-ะ-ร ค-ั- / ค-? ---------------------- คุณชื่ออะไร ครับ / คะ? 0
koon-c-ê--a---ai--ra---ká k______________________ k-o---h-̂---̀-r-i-k-a-p-k-́ --------------------------- koon-chêu-à-rai-kráp-ká
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો. กรุณาน--งร-ในห้อง ก____________ ก-ุ-า-ั-ง-อ-น-้-ง ----------------- กรุณานั่งรอในห้อง 0
gro---n----̂-g-r----a---a-w-g g_________________________ g-o-o-n---a-n---a---a---a-w-g ----------------------------- gròo-na-nâng-raw-nai-hâwng
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે. คุณห---ำล--------ง-า คุ_______________ ค-ณ-ม-ก-ล-ง-ด-น-า-ม- -------------------- คุณหมอกำลังเดินทางมา 0
k--n-ma-w------ang----̶--t-n---a k_____________________________ k-o---a-w-g-m-l-n---e-̶---a-g-m- -------------------------------- koon-mǎw-gam-lang-der̶n-tang-ma
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો? ค-ณมีป-ะ--น-ั---ิ-ัท-ห-? คุ_________________ ค-ณ-ี-ร-ก-น-ั-บ-ิ-ั-ไ-น- ------------------------ คุณมีประกันกับบริษัทไหน? 0
koon--ê---r-----n-gàp------ri--sà--n--i k__________________________________ k-o---e-e---a---a---a-p-b-̀---i---a-t-n-̌- ------------------------------------------ koon-mêep-rá-gan-gàp-bàw-rí-sàt-nǎi
હું તમારી માટે શું કરી શકું? ผม /--ิ--- -ะช-ว--ะ--ค-----ไ-ม? ผ_ / ดิ__ จ________________ ผ- / ด-ฉ-น จ-ช-ว-อ-ไ-ค-ณ-ด-ไ-ม- ------------------------------- ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม? 0
pǒm--i---hǎn---̀---u-a---̀-ra----o--d-̂--m-̌i p______________________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-̂-y-a---a---o-n-d-̂---a-i ----------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-chûay-à-rai-koon-dâi-mǎi
શું તમને પીડા છે? ค--ม--า----วด-หม ---- --ค-? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ี-า-า-ป-ด-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------- คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ? 0
koo----e----an----̀at-ma-i-kr----k-́ k_______________________________ k-o---e-----a---h-̀-t-m-̌---r-́---a- ------------------------------------ koon-mee-a-gan-bhùat-mǎi-kráp-ká
ક્યાં દુઃખ થાય છે? เ---ต------ค-ั--/ --? เ________ ค__ / ค__ เ-็-ต-ง-ห- ค-ั- / ค-? --------------------- เจ็บตรงไหน ครับ / คะ? 0
je-p-d-rong-n-̌i---áp-k-́ j_____________________ j-̀---h-o-g-n-̌---r-́---a- -------------------------- jèp-dhrong-nǎi-kráp-ká
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે. ผ- / -ิฉ-- ----ลั---็น-ร-จำ ผ_ / ดิ__ ป____________ ผ- / ด-ฉ-น ป-ด-ล-ง-ป-น-ร-จ- --------------------------- ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ 0
p--m--i--ch-̌----u----lǎng-b--n-b-ra--j-m p___________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̀-t-l-̌-g-b-e---h-a---a- ------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-bhùat-lǎng-bhen-bhrà-jam
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે. ผ--- ดิฉัน -วดห-วบ-อย ผ_ / ดิ__ ป_______ ผ- / ด-ฉ-น ป-ด-ั-บ-อ- --------------------- ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย 0
p-----ì-ch-̌n-b---at--ǔ---a--y p_________________________ p-̌---i---h-̌---h-̀-t-h-̌---a-w- -------------------------------- pǒm-dì-chǎn-bhùat-hǔa-bàwy
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે. ผม /--------วด--องเป-นบา--รั้ง ผ_ / ดิ__ ป______________ ผ- / ด-ฉ-น ป-ด-้-ง-ป-น-า-ค-ั-ง ------------------------------ ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง 0
p-----ì-ch--n-b---at--á--g-bh-n---n--k--́ng p______________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̀-t-t-́-n---h-n-b-n---r-́-g --------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-bhùat-táwng-bhen-bang-kráng
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો! ถ--เ---อ-----รับ-/ ค-ะ! ถ________ ค__ / ค่__ ถ-ด-ส-้-อ-ก ค-ั- / ค-ะ- ----------------------- ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ! 0
t---t--------̀w--------k-̂ t____________________ t-̀-t-s-̂-a-a-w---r-́---a- -------------------------- tàwt-sêua-àwk-kráp-kâ
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ! น--บ-เ----ตรวจ-ครั--/ --! น____________ ค__ / ค__ น-น-น-ต-ย-ต-ว- ค-ั- / ค-! ------------------------- นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ! 0
na-n-b-n--hi--g--h-u----kráp-ká n_____________________________ n-w---o---h-a-g-d-r-̀-t-k-a-p-k-́ --------------------------------- nawn-bon-dhiang-dhrùat-kráp-ká
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે. คว-ม--นโล-ิ---ติ ค____________ ค-า-ด-น-ล-ิ-ป-ต- ---------------- ความดันโลหิตปกติ 0
k-a----n---h--ì--b--̀k-dhì k________________________ k-a---a---o---i-t-b-o-k-d-i- ---------------------------- kwam-dan-loh-hìt-bhòk-dhì
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ. ผ--/ ดิ-ั--จ--ีดยา--้ค-ณ ผ_ / ดิ__ จ_________ ผ- / ด-ฉ-น จ-ฉ-ด-า-ห-ค-ณ ------------------------ ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ 0
po-m---̀-c-ǎn--------̀e---a-h-̂i-k-on p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-̀-t-y---a-i-k-o- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-chèet-ya-hâi-koon
હું તમને ગોળીઓ આપીશ. ผ----ด--ัน -ะใ-้-า-ุณ ผ_ / ดิ__ จ_______ ผ- / ด-ฉ-น จ-ใ-้-า-ุ- --------------------- ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ 0
p-̌m-di---h----ja--ha-------oon p_________________________ p-̌---i---h-̌---a---a-i-y---o-n ------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-hâi-ya-koon
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ. ผม----ิฉ-----เขียนใบ-ั----ให้คุ---ซ-้--ี-ร-า-ขาย-า ผ_ / ดิ__ จ____________________________ ผ- / ด-ฉ-น จ-เ-ี-น-บ-ั-ง-า-ห-ค-ณ-ป-ื-อ-ี-ร-า-ข-ย-า -------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา 0
p-̌m---̀---ǎ---a-----an--ai-sa-n--y---a----o-n-b-ai-se----e-e-r--n-kǎ---a p_______________________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---i-a---a---a-n---a-h-̂---o-n-b-a---e-u-t-̂---a-n-k-̌---a --------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-kǐan-bai-sàng-ya-hâi-koon-bhai-séu-têe-rán-kǎi-ya

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -