| મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે. |
ኣብ ሓኪ- ቆጸ--ኣ--።
ኣ_ ሓ__ ቆ__ ኣ___
ኣ- ሓ-ም ቆ-ራ ኣ-ኒ-
---------------
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ።
0
a-i-ḥ--īmi k’-t---ra-a-on-።
a__ ḥ_____ k________ a_____
a-i h-a-ī-i k-o-s-e-a a-o-ī-
----------------------------
abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
|
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે.
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ።
abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
|
| મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે. |
ቆጸራ--ሰ-ት 10-ኢዩ ።
ቆ___ ሰ__ 1_ ኢ_ ።
ቆ-ራ- ሰ-ት 1- ኢ- ።
----------------
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ።
0
k--ts’er-------at------yu ።
k__________ s_____ 1_ ī__ ።
k-o-s-e-a-i s-‘-t- 1- ī-u ።
---------------------------
k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
|
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે.
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ።
k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
|
| તમારું નામ શું છે? |
መን ኢ-ም-ሽ-ኩም?
መ_ ኢ__ ሽ____
መ- ኢ-ም ሽ-ኩ-?
------------
መን ኢኹም ሽምኩም?
0
me-------mi-s-imiku--?
m___ ī____ s_________
m-n- ī-̱-m- s-i-i-u-i-
----------------------
meni īẖumi shimikumi?
|
તમારું નામ શું છે?
መን ኢኹም ሽምኩም?
meni īẖumi shimikumi?
|
| મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો. |
ኣ--ምጽበ-- ----ኮፍ-በ--በ--ም።
ኣ_ ም____ ክ__ ኮ_ በ_ በ____
ኣ- ም-በ-- ክ-ሊ ኮ- በ- በ-ኹ-።
------------------------
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም።
0
abi-m-----beyī----f--- k--i-be-----jaẖumi።
a__ m__________ k_____ k___ b___ b________
a-i m-t-’-b-y-- k-f-l- k-f- b-l- b-j-h-u-i-
-------------------------------------------
abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
|
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો.
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም።
abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
|
| ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે. |
እቲ-ሓ-ም---ጽ- -ዩ።
እ_ ሓ__ ክ___ እ__
እ- ሓ-ም ክ-ጽ- እ-።
---------------
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ።
0
i-----a-īmi--imets--’i-i--።
i__ ḥ_____ k_________ i___
i-ī h-a-ī-i k-m-t-’-’- i-u-
---------------------------
itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
|
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે.
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ።
itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
|
| તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો? |
ኣ-የ-- ኢን---ስ----ም?
ኣ____ ኢ_____ ኣ____
ኣ-የ-ይ ኢ-ሹ-ን- ኣ-ኹ-?
------------------
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም?
0
a--y--ayi īnishu-ani-i ---h-umi?
a________ ī___________ a_______
a-e-e-a-i ī-i-h-r-n-s- a-o-̱-m-?
--------------------------------
abeyenayi īnishuranisi aloẖumi?
|
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો?
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም?
abeyenayi īnishuranisi aloẖumi?
|
| હું તમારી માટે શું કરી શકું? |
እ-ታይ ---ዘ-ም-እኽእል?
እ___ ክ_____ እ____
እ-ታ- ክ-ግ-ኩ- እ-እ-?
-----------------
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል?
0
in-tayi--iḥi-izekum---h--’i--?
i______ k___________ i_______
i-i-a-i k-h-i-i-e-u-i i-̱-’-l-?
-------------------------------
initayi kiḥigizekumi iẖi’ili?
|
હું તમારી માટે શું કરી શકું?
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል?
initayi kiḥigizekumi iẖi’ili?
|
| શું તમને પીડા છે? |
ቃንዛ-ኣ----ዶ?
ቃ__ ኣ___ ዶ_
ቃ-ዛ ኣ-ኩ- ዶ-
-----------
ቃንዛ ኣለኩም ዶ?
0
k’an--- -l-ku-- d-?
k______ a______ d__
k-a-i-a a-e-u-i d-?
-------------------
k’aniza alekumi do?
|
શું તમને પીડા છે?
ቃንዛ ኣለኩም ዶ?
k’aniza alekumi do?
|
| ક્યાં દુઃખ થાય છે? |
ኣበ- --መኩ--ኣሎ?
ኣ__ ይ____ ኣ__
ኣ-ይ ይ-መ-ም ኣ-?
-------------
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ?
0
a---i-y----m-k-m-----?
a____ y_________ a___
a-e-i y-h-i-e-u-i a-o-
----------------------
abeyi yiḥimekumi alo?
|
ક્યાં દુઃખ થાય છે?
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ?
abeyi yiḥimekumi alo?
|
| મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે. |
ኩ- -ዜ-ቃን- ----ለ-።
ኩ_ ግ_ ቃ__ ሕ_ ኣ___
ኩ- ግ- ቃ-ዛ ሕ- ኣ-ኒ-
-----------------
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ።
0
k-lu-g----k’-n-za-h--ḵ’o --e--።
k___ g___ k______ ḥ____ a_____
k-l- g-z- k-a-i-a h-i-̱-o a-e-ī-
--------------------------------
kulu gizē k’aniza ḥiḵ’o alenī።
|
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે.
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ።
kulu gizē k’aniza ḥiḵ’o alenī።
|
| મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે. |
ብዙሕ ግ- ----ር---ኣ--።
ብ__ ግ_ ቃ__ ር__ ኣ___
ብ-ሕ ግ- ቃ-ዛ ር-ሲ ኣ-ኒ-
-------------------
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ።
0
biz-h---gizē-k--niz- ri-is--alo-ī።
b_____ g___ k______ r_____ a_____
b-z-h-i g-z- k-a-i-a r-’-s- a-o-ī-
----------------------------------
bizuḥi gizē k’aniza ri’isī alonī።
|
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે.
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ።
bizuḥi gizē k’aniza ri’isī alonī።
|
| મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે. |
ሓ---ደ ------ት -ሎኒ።
ሓ_ ሓ_ ግ_ ቅ___ ኣ___
ሓ- ሓ- ግ- ቅ-ጸ- ኣ-ኒ-
------------------
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ።
0
h-a-- -̣ade--iz---’i--ts’-ti-alo--።
ḥ___ ḥ___ g___ k__________ a_____
h-a-e h-a-e g-z- k-i-i-s-e-i a-o-ī-
-----------------------------------
ḥade ḥade gizē k’irits’eti alonī።
|
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે.
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ።
ḥade ḥade gizē k’irits’eti alonī።
|
| ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો! |
ናይ ላዕሊ---ስ---ነ- --ሩ--ጃኹም።
ና_ ላ__ ነ____ ነ_ ግ__ በ____
ና- ላ-ሊ ነ-ስ-ም ነ- ግ-ሩ በ-ኹ-።
-------------------------
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም።
0
n--- la‘i-ī--ebisiẖu-- -ets---gi-eru-beja-----።
n___ l_____ n_________ n_____ g_____ b________
n-y- l-‘-l- n-b-s-h-u-i n-t-’- g-b-r- b-j-h-u-i-
------------------------------------------------
nayi la‘ilī nebisiẖumi nets’a giberu bejaẖumi።
|
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો!
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም።
nayi la‘ilī nebisiẖumi nets’a giberu bejaẖumi።
|
| મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ! |
በ-ኹ- ኣ-- ዓ----ጥ ---።
በ___ ኣ__ ዓ__ በ_ በ_ ።
በ-ኹ- ኣ-ቲ ዓ-ት በ- በ- ።
--------------------
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ።
0
bej-h-um- -b--- -a-a-i bet-----lu-።
b_______ a____ ‘_____ b____ b___ ።
b-j-h-u-i a-i-ī ‘-r-t- b-t-i b-l- ።
-----------------------------------
bejaẖumi abitī ‘arati bet’i belu ።
|
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ!
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ።
bejaẖumi abitī ‘arati bet’i belu ።
|
| બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે. |
ጸቕ--ደም---ን-እዩ--ሎ።
ጸ_____ ድ__ እ_ ዘ__
ጸ-ጢ-ደ- ድ-ን እ- ዘ-።
-----------------
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ።
0
ts’-----t’ī---m--di---ni i-u-z---።
t______________ d_____ i__ z____
t-’-k-’-t-ī-d-m- d-h-a-i i-u z-l-።
----------------------------------
ts’eḵ’it’ī-demi diḥani iyu zelo።
|
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે.
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ።
ts’eḵ’it’ī-demi diḥani iyu zelo።
|
| હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ. |
መ-------ኩም‘የ።
መ___ ክ_______
መ-ፍ- ክ-በ-ም-የ-
-------------
መርፍእ ክህበኩም‘የ።
0
m-rif-’i--i-i--k-----e።
m_______ k_____________
m-r-f-’- k-h-b-k-m-‘-e-
-----------------------
merifi’i kihibekumi‘ye።
|
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ.
መርፍእ ክህበኩም‘የ።
merifi’i kihibekumi‘ye።
|
| હું તમને ગોળીઓ આપીશ. |
ከ---- ክ-በኩም እየ።
ከ____ ክ____ እ__
ከ-ና-ት ክ-በ-ም እ-።
---------------
ከኒናታት ክህበኩም እየ።
0
k--ī-at----k--ib---mi-iye።
k_________ k_________ i___
k-n-n-t-t- k-h-b-k-m- i-e-
--------------------------
kenīnatati kihibekumi iye።
|
હું તમને ગોળીઓ આપીશ.
ከኒናታት ክህበኩም እየ።
kenīnatati kihibekumi iye።
|
| હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ. |
ወረ-----ብሊ-) ንፋ-ማ- ክህ-----የ።
ወ___ (_____ ን____ ክ____ እ__
ወ-ቐ- (-ብ-ት- ን-ር-ሲ ክ-በ-ም እ-።
---------------------------
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ።
0
w-rek-’-t- -k’-b--ī----nifa-i--sī-kih-b--u---iye።
w________ (__________ n_________ k_________ i___
w-r-k-’-t- (-’-b-l-t-) n-f-r-m-s- k-h-b-k-m- i-e-
-------------------------------------------------
wereḵ’eti (k’ibilīti) nifarimasī kihibekumi iye።
|
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ.
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ።
wereḵ’eti (k’ibilīti) nifarimasī kihibekumi iye።
|