શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડૉક્ટરની પાસે   »   ka ექიმთან

57 [પચાસ]

ડૉક્ટરની પાસે

ડૉક્ટરની પાસે

57 [ორმოცდაჩვიდმეტი]

57 [ormotsdachvidmet'i]

ექიმთან

ekimtan

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Georgian રમ વધુ
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે. ექი-თან---- -აწ--ი--. ე______ ვ__ ჩ________ ე-ი-თ-ნ ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-. --------------------- ექიმთან ვარ ჩაწერილი. 0
ekimt-- -ar -ha-s-e-il-. e______ v__ c___________ e-i-t-n v-r c-a-s-e-i-i- ------------------------ ekimtan var chats'erili.
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે. ა--ს-ა-ზ--ვარ--ა-ე---ი. ა_ ს_____ ვ__ ჩ________ ა- ს-ა-ზ- ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-. ----------------------- ათ საათზე ვარ ჩაწერილი. 0
a- ---t----a---ha-s-erili. a_ s_____ v__ c___________ a- s-a-z- v-r c-a-s-e-i-i- -------------------------- at saatze var chats'erili.
તમારું નામ શું છે? რა-გქ--ათ? რ_ გ______ რ- გ-ვ-ა-? ---------- რა გქვიათ? 0
r---kv---? r_ g______ r- g-v-a-? ---------- ra gkviat?
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો. თ- შეიძ------მ-ს---ელ---ა----დ-ბ-ძ-----! თ_ შ________ მ_______ ო_____ დ__________ თ- შ-ი-ლ-ბ-, მ-ს-ც-ე- ო-ა-შ- დ-ბ-ძ-ნ-ი-! ---------------------------------------- თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით! 0
t---h-i-zl--a, -os--s-el-otakhs---da--dza--it! t_ s__________ m________ o_______ d___________ t- s-e-d-l-b-, m-s-t-d-l o-a-h-h- d-b-d-a-d-t- ---------------------------------------------- tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે. ე-იმი-ა-ლავე მოვა. ე____ ა_____ მ____ ე-ი-ი ა-ლ-ვ- მ-ვ-. ------------------ ექიმი ახლავე მოვა. 0
ekim- -k-l-v- --v-. e____ a______ m____ e-i-i a-h-a-e m-v-. ------------------- ekimi akhlave mova.
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો? სად ხართ დ-ზღვ----? ს__ ხ___ დ_________ ს-დ ხ-რ- დ-ზ-ვ-უ-ი- ------------------- სად ხართ დაზღვეული? 0
sad --a---d-z-h-e-l-? s__ k____ d__________ s-d k-a-t d-z-h-e-l-? --------------------- sad khart dazghveuli?
હું તમારી માટે શું કરી શકું? რი---ემი--ია ----ხ-ა-ო-? რ__ შ_______ დ__________ რ-თ შ-მ-ძ-ი- დ-გ-ხ-ა-ო-? ------------------------ რით შემიძლია დაგეხმაროთ? 0
rit-s-em-dzl-----g----ar-t? r__ s_________ d___________ r-t s-e-i-z-i- d-g-k-m-r-t- --------------------------- rit shemidzlia dagekhmarot?
શું તમને પીડા છે? გ-კ-ვა-? გ_______ გ-კ-ვ-თ- -------- გტკივათ? 0
g-'k-iva-? g_________ g-'-'-v-t- ---------- gt'k'ivat?
ક્યાં દુઃખ થાય છે? სა- გ-----თ? ს__ გ_______ ს-დ გ-კ-ვ-თ- ------------ სად გტკივათ? 0
sad---'k'-va-? s__ g_________ s-d g-'-'-v-t- -------------- sad gt'k'ivat?
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે. ზ-----მტკ-ვ-. ზ____ მ______ ზ-რ-ი მ-კ-ვ-. ------------- ზურგი მტკივა. 0
z-r-i -t-k-i--. z____ m________ z-r-i m-'-'-v-. --------------- zurgi mt'k'iva.
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે. ხ-ი--დ თ--- მ-კივ-. ხ_____ თ___ მ______ ხ-ი-ა- თ-ვ- მ-კ-ვ-. ------------------- ხშირად თავი მტკივა. 0
kh-h---d -a---mt--'iva. k_______ t___ m________ k-s-i-a- t-v- m-'-'-v-. ----------------------- khshirad tavi mt'k'iva.
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે. ზ---ერ---ცე-ი -ტ--ვ-. ზ_____ მ_____ მ______ ზ-გ-ე- მ-ც-ლ- მ-კ-ვ-. --------------------- ზოგჯერ მუცელი მტკივა. 0
z-gjer-m---eli -t'-'--a. z_____ m______ m________ z-g-e- m-t-e-i m-'-'-v-. ------------------------ zogjer mutseli mt'k'iva.
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો! თუ შეი-ლ--ა ----თ გაი-ად-თ! თ_ შ_______ ზ____ გ________ თ- შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ გ-ი-ა-ე-! --------------------------- თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ! 0
tu--h-------a-z-m-t g-----det! t_ s_________ z____ g_________ t- s-e-d-l-b- z-m-t g-i-h-d-t- ------------------------------ tu sheidzleba zemot gaikhadet!
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ! თ- შე-ძ--------ოლზე----ე---! თ_ შ_______ ს______ დ_______ თ- შ-ი-ლ-ბ- ს-წ-ლ-ე დ-წ-ქ-თ- ---------------------------- თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით! 0
t--sh--dzleba----s'--ze -a----k-t! t_ s_________ s________ d_________ t- s-e-d-l-b- s-t-'-l-e d-t-'-k-t- ---------------------------------- tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે. წნევ- წ-სრი---ა. წ____ წ_________ წ-ე-ა წ-ს-ი-შ-ა- ---------------- წნევა წესრიგშია. 0
ts-n--a -s'e---gs---. t______ t____________ t-'-e-a t-'-s-i-s-i-. --------------------- ts'neva ts'esrigshia.
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ. ნ--სს--ა-იკ---ბთ. ნ____ გ__________ ნ-მ-ს გ-გ-კ-თ-ბ-. ----------------- ნემსს გაგიკეთებთ. 0
n--ss -a--k'----t. n____ g___________ n-m-s g-g-k-e-e-t- ------------------ nemss gagik'etebt.
હું તમને ગોળીઓ આપીશ. ტ-ბლ-------ოგც-მთ. ტ________ მ_______ ტ-ბ-ე-ე-ს მ-გ-ე-თ- ------------------ ტაბლეტებს მოგცემთ. 0
t'-b--t-e-- ---t---t. t__________ m________ t-a-l-t-e-s m-g-s-m-. --------------------- t'ablet'ebs mogtsemt.
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ. რ----ტს გ--ოგი---თ-აფთ---ი-თვ-ს. რ______ გ_________ ა____________ რ-ც-პ-ს გ-მ-გ-წ-რ- ა-თ-ა-ი-თ-ი-. -------------------------------- რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის. 0
ret-ep-t's -am-g--s--rt ap-iakis--i-. r_________ g___________ a____________ r-t-e-'-'- g-m-g-t-'-r- a-t-a-i-t-i-. ------------------------------------- retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -