શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડૉક્ટરની પાસે   »   kk Дәрігерде

57 [પચાસ]

ડૉક્ટરની પાસે

ડૉક્ટરની પાસે

57 [елу жеті]

57 [elw jeti]

Дәрігерде

[Därigerde]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kazakh રમ વધુ
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે. Мен д-р--е-----аз--ғ--мын. М__ д________ ж___________ М-н д-р-г-р-е ж-з-л-а-м-н- -------------------------- Мен дәрігерге жазылғанмын. 0
Men----ige--e-jazıl--nmı-. M__ d________ j___________ M-n d-r-g-r-e j-z-l-a-m-n- -------------------------- Men därigerge jazılğanmın.
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે. Ме-і қ-б-лда- у----- с-ғат-о-. М___ қ_______ у_____ с____ о__ М-н- қ-б-л-а- у-қ-т- с-ғ-т о-. ------------------------------ Мені қабылдау уақыты сағат он. 0
M----qa---d-- w-q-t----ğat -n. M___ q_______ w_____ s____ o__ M-n- q-b-l-a- w-q-t- s-ğ-t o-. ------------------------------ Meni qabıldaw waqıtı sağat on.
તમારું નામ શું છે? Тегі-і- к-м? Т______ к___ Т-г-ң-з к-м- ------------ Тегіңіз кім? 0
Tegiñ-z k-m? T______ k___ T-g-ñ-z k-m- ------------ Tegiñiz kim?
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો. Күту -ө---с--д- ---ра--ұрыңыз. К___ б_________ о____ т_______ К-т- б-л-е-і-д- о-ы-а т-р-ң-з- ------------------------------ Күту бөлмесінде отыра тұрыңыз. 0
K--- böl-e---d--ot-------ı-ı-. K___ b_________ o____ t_______ K-t- b-l-e-i-d- o-ı-a t-r-ñ-z- ------------------------------ Kütw bölmesinde otıra turıñız.
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે. Дәр-гер қазі- -ел---. Д______ қ____ к______ Д-р-г-р қ-з-р к-л-д-. --------------------- Дәрігер қазір келеді. 0
D---ge--q-z-r -e-ed-. D______ q____ k______ D-r-g-r q-z-r k-l-d-. --------------------- Däriger qazir keledi.
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો? Сі- қ-- же--е сақта--ы---ға-сыз? С__ қ__ ж____ с_________________ С-з қ-й ж-р-е с-қ-а-д-р-л-а-с-з- -------------------------------- Сіз қай жерде сақтандырылғансыз? 0
S-z -ay j---e-s-q-an--r-lğ-ns-z? S__ q__ j____ s_________________ S-z q-y j-r-e s-q-a-d-r-l-a-s-z- -------------------------------- Siz qay jerde saqtandırılğansız?
હું તમારી માટે શું કરી શકું? Сізг--қ-н----к-м-к --р--тейі-? С____ қ_____ к____ к__________ С-з-е қ-н-а- к-м-к к-р-е-е-і-? ------------------------------ Сізге қандай көмек көрсетейін? 0
Sizge--an-a- k---k ----e---in? S____ q_____ k____ k__________ S-z-e q-n-a- k-m-k k-r-e-e-i-? ------------------------------ Sizge qanday kömek körseteyin?
શું તમને પીડા છે? Б-р-ж--і-із----ра м-? Б__ ж______ а____ м__ Б-р ж-р-ң-з а-ы-а м-? --------------------- Бір жеріңіз ауыра ма? 0
Bi--je-i-i--awır----? B__ j______ a____ m__ B-r j-r-ñ-z a-ı-a m-? --------------------- Bir jeriñiz awıra ma?
ક્યાં દુઃખ થાય છે? Қа----ріңіз а---а-ы? Қ__ ж______ а_______ Қ-й ж-р-ң-з а-ы-а-ы- -------------------- Қай жеріңіз ауырады? 0
Q-- -er--iz-----adı? Q__ j______ a_______ Q-y j-r-ñ-z a-ı-a-ı- -------------------- Qay jeriñiz awıradı?
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે. А-қ-м-ү-ем- --ыр---т-р---. А____ ү____ а_____ т______ А-қ-м ү-е-і а-ы-ы- т-р-д-. -------------------------- Арқам үнемі ауырып тұрады. 0
A--a--ü--mi awır-- tu--d-. A____ ü____ a_____ t______ A-q-m ü-e-i a-ı-ı- t-r-d-. -------------------------- Arqam ünemi awırıp turadı.
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે. Ме-ің --с-м --- ---рад-. М____ б____ ж__ а_______ М-н-ң б-с-м ж-і а-ы-а-ы- ------------------------ Менің басым жиі ауырады. 0
Meniñ-----m-jïi--w----ı. M____ b____ j__ a_______ M-n-ñ b-s-m j-i a-ı-a-ı- ------------------------ Meniñ basım jïi awıradı.
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે. К--де-і--м а-ырад-. К____ і___ а_______ К-й-е і-і- а-ы-а-ы- ------------------- Кейде ішім ауырады. 0
Ke--- iş-m-awı--dı. K____ i___ a_______ K-y-e i-i- a-ı-a-ı- ------------------- Keyde işim awıradı.
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો! Б-лге-дей-н-ш-ш--ің--! Б____ д____ ш_________ Б-л-е д-й-н ш-ш-н-ң-з- ---------------------- Белге дейін шешініңіз! 0
B-lg- de------ş--iñi-! B____ d____ ş_________ B-l-e d-y-n ş-ş-n-ñ-z- ---------------------- Belge deyin şeşiniñiz!
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ! К-ше-каға-----ң--! К________ ж_______ К-ш-т-а-а ж-т-ң-з- ------------------ Кушеткаға жатыңыз! 0
Kwş---ağ--jatı--z! K________ j_______ K-ş-t-a-a j-t-ñ-z- ------------------ Kwşetkağa jatıñız!
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે. Қ-н ------ қа-ыпты. Қ__ қ_____ қ_______ Қ-н қ-с-м- қ-л-п-ы- ------------------- Қан қысымы қалыпты. 0
Q--------ı---l----. Q__ q_____ q_______ Q-n q-s-m- q-l-p-ı- ------------------- Qan qısımı qalıptı.
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ. Мен--із----ә-- -ге-ін. М__ с____ д___ е______ М-н с-з-е д-р- е-е-і-. ---------------------- Мен сізге дәрі егемін. 0
Men ---g--d--- e-----. M__ s____ d___ e______ M-n s-z-e d-r- e-e-i-. ---------------------- Men sizge däri egemin.
હું તમને ગોળીઓ આપીશ. Сі-ге--әр- -----і-. С____ д___ б_______ С-з-е д-р- б-р-м-н- ------------------- Сізге дәрі беремін. 0
S-zge d--i -e--m-n. S____ d___ b_______ S-z-e d-r- b-r-m-n- ------------------- Sizge däri beremin.
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ. Сі-г- дәр----а-а-рецеп---аз-п-б--е-ін. С____ д_________ р_____ ж____ б_______ С-з-е д-р-х-н-ғ- р-ц-п- ж-з-п б-р-м-н- -------------------------------------- Сізге дәріханаға рецепт жазып беремін. 0
Sizge dä-i--nağa -ec--t ---ı- ber--i-. S____ d_________ r_____ j____ b_______ S-z-e d-r-x-n-ğ- r-c-p- j-z-p b-r-m-n- -------------------------------------- Sizge därixanağa recept jazıp beremin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -