શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડૉક્ટરની પાસે   »   cs U lékaře

57 [પચાસ]

ડૉક્ટરની પાસે

ડૉક્ટરની પાસે

57 [padesát sedm]

U lékaře

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Czech રમ વધુ
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે. J-em o-j-dn--- --ob-----n----lé--ři. J___ o________ / o________ k l______ J-e- o-j-d-a-ý / o-j-d-a-á k l-k-ř-. ------------------------------------ Jsem objednaný / objednaná k lékaři. 0
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે. J-em---j----ný-- o--e---n---a -eset---d--. J___ o________ / o________ n_ d____ h_____ J-e- o-j-d-a-ý / o-j-d-a-á n- d-s-t h-d-n- ------------------------------------------ Jsem objednaný / objednaná na deset hodin. 0
તમારું નામ શું છે? J-k -e--menu----? J__ s_ j_________ J-k s- j-e-u-e-e- ----------------- Jak se jmenujete? 0
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો. P-osím-p-s--t- -- --č-kár-ě. P_____ p______ s_ v č_______ P-o-í- p-s-ď-e s- v č-k-r-ě- ---------------------------- Prosím posaďte se v čekárně. 0
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે. P----ok--- přij-e----d. P__ d_____ p_____ h____ P-n d-k-o- p-i-d- h-e-. ----------------------- Pan doktor přijde hned. 0
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો? U kter- po-i--o----j--e-----š-ě- --p-j--t-n-? U k____ p_________ j___ p_______ / p_________ U k-e-é p-j-š-o-n- j-t- p-j-š-ě- / p-j-š-ě-a- --------------------------------------------- U které pojišťovny jste pojištěn / pojištěna? 0
હું તમારી માટે શું કરી શકું? C----o-Vás --hu udělat? C_ p__ V__ m___ u______ C- p-o V-s m-h- u-ě-a-? ----------------------- Co pro Vás mohu udělat? 0
શું તમને પીડા છે? B--í -ás-ně--? B___ V__ n____ B-l- V-s n-c-? -------------- Bolí Vás něco? 0
ક્યાં દુઃખ થાય છે? Kde--o bolí? K__ t_ b____ K-e t- b-l-? ------------ Kde to bolí? 0
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે. P-ř-- m------ --zád-c-. P____ m_ b___ v z______ P-ř-d m- b-l- v z-d-c-. ----------------------- Pořád mě bolí v zádech. 0
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે. Č-sto-mě bo-í -l-v-. Č____ m_ b___ h_____ Č-s-o m- b-l- h-a-a- -------------------- Často mě bolí hlava. 0
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે. N--dy-mě----- b----o. N____ m_ b___ b______ N-k-y m- b-l- b-i-h-. --------------------- Někdy mě bolí břicho. 0
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો! Pr---m s-lé-nět--se do p--u! P_____ s________ s_ d_ p____ P-o-í- s-l-k-ě-e s- d- p-s-! ---------------------------- Prosím svlékněte se do pasu! 0
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ! Le--it--si-p-o--m -a-l---o! L______ s_ p_____ n_ l_____ L-h-i-e s- p-o-í- n- l-ž-o- --------------------------- Lehnite si prosím na lůžko! 0
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે. V----r-v-í-t-ak-je --poř--k-. V__ k_____ t___ j_ v p_______ V-š k-e-n- t-a- j- v p-ř-d-u- ----------------------------- Váš krevní tlak je v pořádku. 0
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ. D-m-Vá-----ek--. D__ V__ i_______ D-m V-m i-j-k-i- ---------------- Dám Vám injekci. 0
હું તમને ગોળીઓ આપીશ. P-e---íšu-Vám-l---. P________ V__ l____ P-e-e-í-u V-m l-k-. ------------------- Předepíšu Vám léky. 0
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ. Dá- V----e---t pro -é--r-u. D__ V__ r_____ p__ l_______ D-m V-m r-c-p- p-o l-k-r-u- --------------------------- Dám Vám recept pro lékárnu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -