શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડૉક્ટરની પાસે   »   ad Врачым дэжь

57 [પચાસ]

ડૉક્ટરની પાસે

ડૉક્ટરની પાસે

57 [шъэныкъорэ блырэ]

57 [shjenykorje blyrje]

Врачым дэжь

Vrachym djezh'

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Adyghe રમ વધુ
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે. В----- з--у-г--к-энэ--щ-т. В_____ з_____________ щ___ В-а-ы- з-I-з-ъ-к-э-э- щ-т- -------------------------- Врачым зыIузгъэкIэнэу щыт. 0
V-a-hym -yIu--je--je--eu s----. V______ z_______________ s_____ V-a-h-m z-I-z-j-k-j-n-e- s-h-t- ------------------------------- Vrachym zyIuzgjekIjenjeu shhyt.
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે. Сы--аты- пшI-- -ы-у----кIэ-эу щыт. С_______ п____ з_____________ щ___ С-х-а-ы- п-I-м з-I-з-ъ-к-э-э- щ-т- ---------------------------------- Сыхьатыр пшIым зыIузгъэкIэнэу щыт. 0
S----t-r p-h--- zy-u----kIj-n-e-----y-. S_______ p_____ z_______________ s_____ S-h-a-y- p-h-y- z-I-z-j-k-j-n-e- s-h-t- --------------------------------------- Syh'atyr pshIym zyIuzgjekIjenjeu shhyt.
તમારું નામ શું છે? Сы- п-ъ----ацI-р? С__ п____________ С-д п-ъ-к-у-ц-э-? ----------------- Сыд плъэкъуацIэр? 0
Syd-p-je-----jer? S__ p____________ S-d p-j-k-a-I-e-? ----------------- Syd pljekuacIjer?
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો. Е-------I-м -ъы--с-ж--хъущ---. Е__________ к________ х_______ Е-л-г-а-I-м к-ы-ы-а-, х-у-т-э- ------------------------------ ЕблэгъапIэм къыщысаж, хъущтмэ. 0
Eb-j-gapIjem-ky--hy-azh, h--h-----. E___________ k__________ h_________ E-l-e-a-I-e- k-s-h-s-z-, h-s-h-m-e- ----------------------------------- EbljegapIjem kyshhysazh, hushhtmje.
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે. В-а-ы- дж-д-дэ- къ-кIо--. В_____ д_______ к________ В-а-ы- д-ы-э-э- к-э-I-щ-. ------------------------- Врачыр джыдэдэм къэкIощт. 0
V----yr -z-yd---j-m k-e--os-ht. V______ d__________ k__________ V-a-h-r d-h-d-e-j-m k-e-I-s-h-. ------------------------------- Vrachyr dzhydjedjem kjekIoshht.
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો? Ты-- с--а-о-----ы--I? Т___ с________ щ_____ Т-д- с-р-х-в-э щ-у-I- --------------------- Тыдэ страховкэ щыуиI? 0
Ty-j--s--a--v-j--sh-y-i-? T____ s_________ s_______ T-d-e s-r-h-v-j- s-h-u-I- ------------------------- Tydje strahovkje shhyuiI?
હું તમારી માટે શું કરી શકું? Сыд-I- сиш--а-ъэ --ыозгъ-к-ын--лъ-кI--т-? С_____ с________ к___________ с__________ С-д-I- с-ш-у-г-э к-ы-з-ъ-к-ы- с-ъ-к-ы-т-? ----------------------------------------- СыдкIэ сишIуагъэ къыозгъэкIын слъэкIыщта? 0
Sydk-je ------a--e -yo-gje---- -l--kI----ta? S______ s_________ k__________ s____________ S-d-I-e s-s-I-a-j- k-o-g-e-I-n s-j-k-y-h-t-? -------------------------------------------- SydkIje sishIuagje kyozgjekIyn sljekIyshhta?
શું તમને પીડા છે? У----рэм уе----у-э---? У_ г____ у____________ У- г-р-м у-г-э-у-э-I-? ---------------------- Уз горэм уегъэгумэкIа? 0
Uz --r----u----gu--e---? U_ g_____ u_____________ U- g-r-e- u-g-e-u-j-k-a- ------------------------ Uz gorjem uegjegumjekIa?
ક્યાં દુઃખ થાય છે? Сы-а-уз--э-? С___ у______ С-д- у-ы-э-? ------------ Сыда узырэр? 0
Sy-a uz-----? S___ u_______ S-d- u-y-j-r- ------------- Syda uzyrjer?
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે. Р-нэ- бгы-зым-се--э-у---Iы. Р____ б______ с____________ Р-н-у б-ы-з-м с-г-э-у-э-I-. --------------------------- Ренэу бгыузым сегъэгумэкIы. 0
Renje- b------ s-gj-gu--ekI-. R_____ b______ s_____________ R-n-e- b-y-z-m s-g-e-u-j-k-y- ----------------------------- Renjeu bgyuzym segjegumjekIy.
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે. Ш-х--уз------- с--ъэ-у-э---. Ш________ б___ с____________ Ш-х-э-з-м б-р- с-г-э-у-э-I-. ---------------------------- Шъхьэузым бэрэ сегъэгумэкIы. 0
S---je-z---bjer-e -egje----ekIy. S_________ b_____ s_____________ S-h-j-u-y- b-e-j- s-g-e-u-j-k-y- -------------------------------- Shh'jeuzym bjerje segjegumjekIy.
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે. Заг-о-----б-у-ы----г-э-у--к-ы. З______ н_______ с____________ З-г-о-э н-б-у-ы- с-г-э-у-э-I-. ------------------------------ Загъорэ ныбэузым сегъэгумэкIы. 0
Z--orje nybjeu--m-s--j--umj--Iy. Z______ n________ s_____________ Z-g-r-e n-b-e-z-m s-g-e-u-j-k-y- -------------------------------- Zagorje nybjeuzym segjegumjekIy.
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો! Убг--н-с -ыкъ-т--к-! У___ н__ з__________ У-г- н-с з-к-э-I-к-! -------------------- Убгы нэс зыкъэтIэкI! 0
Ub-y---e---y-j--I-e-I! U___ n___ z___________ U-g- n-e- z-k-e-I-e-I- ---------------------- Ubgy njes zykjetIjekI!
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ! Г-о-ъ-пI-м-зегъ-кI! Г_________ з_______ Г-о-ъ-п-э- з-г-э-I- ------------------- ГъолъыпIэм зегъэкI! 0
Go-y-Ij-- --g-e-I! G________ z_______ G-l-p-j-m z-g-e-I- ------------------ GolypIjem zegjekI!
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે. Уил-----I-е-лъыкъео- д---у. У___________________ д_____ У-л-ы-э-I-е-л-ы-ъ-о- д-г-у- --------------------------- УилъыдэкIое-лъыкъеох дэгъу. 0
U-----e-----l-ke-- -j--u. U_________________ d_____ U-l-d-e-I-e-l-k-o- d-e-u- ------------------------- UilydjekIoe-lykeoh djegu.
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ. Сэ-у- къы-х-сл-хьа-т. С_ у_ к______________ С- у- к-ы-х-с-ъ-ь-щ-. --------------------- Сэ уц къыпхэслъхьащт. 0
Sj- uc kyp--esl-'---h-. S__ u_ k_______________ S-e u- k-p-j-s-h-a-h-t- ----------------------- Sje uc kyphjeslh'ashht.
હું તમને ગોળીઓ આપીશ. С--у- --шъо--у -ъ-о--ыщт. С_ у_ у_______ к_________ С- у- у-ш-о-э- к-ы-с-ы-т- ------------------------- Сэ уц уешъонэу къыостыщт. 0
S-e ---u-sho-j-- k--s-y--ht. S__ u_ u________ k__________ S-e u- u-s-o-j-u k-o-t-s-h-. ---------------------------- Sje uc ueshonjeu kyostyshht.
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ. Уц -э---ъу -а-I-м п-е рец--т-к--пфис--ыкIы-т. У_ I______ щ_____ п__ р_____ к_______________ У- I-з-г-у щ-п-э- п-е р-ц-п- к-ы-ф-с-х-к-ы-т- --------------------------------------------- Уц Iэзэгъу щапIэм пае рецепт къыпфистхыкIыщт. 0
U- -jez--g--sh-ap--e---a- -e-e-t--yp-ist-----sh-t. U_ I_______ s________ p__ r_____ k________________ U- I-e-j-g- s-h-p-j-m p-e r-c-p- k-p-i-t-y-I-s-h-. -------------------------------------------------- Uc Ijezjegu shhapIjem pae recept kypfisthykIyshht.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -