શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડૉક્ટરની પાસે   »   uk У лікаря

57 [પચાસ]

ડૉક્ટરની પાસે

ડૉક્ટરની પાસે

57 [п’ятдесят сім]

57 [pʺyatdesyat sim]

У лікаря

U likarya

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Ukrainian રમ વધુ
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે. У -ен- в---т до--ікаря. У м___ в____ д_ л______ У м-н- в-з-т д- л-к-р-. ----------------------- У мене візит до лікаря. 0
U-m-ne--i-yt--o-likary-. U m___ v____ d_ l_______ U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે. У-м----в-з----а -------год-ну. У м___ в____ н_ д_____ г______ У м-н- в-з-т н- д-с-т- г-д-н-. ------------------------------ У мене візит на десяту годину. 0
U --ne--i-y- ----es-a-u ho--n-. U m___ v____ n_ d______ h______ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
તમારું નામ શું છે? Як-Ва----ати? Я_ В__ з_____ Я- В-с з-а-и- ------------- Як Вас звати? 0
Y---V-s -v-t-? Y__ V__ z_____ Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો. З--мі-ь- будь---с-а---і--- ---р-й-ал--і. З_______ б__________ м____ в п__________ З-й-і-ь- б-д---а-к-, м-с-е в п-и-м-л-н-. ---------------------------------------- Займіть, будь-ласка, місце в приймальні. 0
Z-y-mit-, -ud---aska,--is-se - -r------ʹ--. Z_______ b__________ m_____ v p__________ Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે. Л---- з---з -рийде. Л____ з____ п______ Л-к-р з-р-з п-и-д-. ------------------- Лікар зараз прийде. 0
Lik-- zara--p-y--d-. L____ z____ p______ L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો? Де Ви-з--т-а-о--н-? Д_ В_ з____________ Д- В- з-с-р-х-в-н-? ------------------- Де Ви застраховані? 0
D- V---a-tr-k-o----? D_ V_ z_____________ D- V- z-s-r-k-o-a-i- -------------------- De Vy zastrakhovani?
હું તમારી માટે શું કરી શકું? Щ--я---жу-дл--Вас -ро-и-и? Щ_ я м___ д__ В__ з_______ Щ- я м-ж- д-я В-с з-о-и-и- -------------------------- Що я можу для Вас зробити? 0
Shc-o -- m---- d-y--V-s---ob---? S____ y_ m____ d___ V__ z_______ S-c-o y- m-z-u d-y- V-s z-o-y-y- -------------------------------- Shcho ya mozhu dlya Vas zrobyty?
શું તમને પીડા છે? У-в-с щ------ли--? У в__ щ___ б______ У в-с щ-с- б-л-т-? ------------------ У вас щось болить? 0
U--a- s-ch-sʹ b-----? U v__ s______ b______ U v-s s-c-o-ʹ b-l-t-? --------------------- U vas shchosʹ bolytʹ?
ક્યાં દુઃખ થાય છે? Д----лит-? Д_ б______ Д- б-л-т-? ---------- Де болить? 0
D- --l-tʹ? D_ b______ D- b-l-t-? ---------- De bolytʹ?
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે. Я---ю--ав--- бол- --с-и-і. Я м__ з_____ б___ в с_____ Я м-ю з-в-д- б-л- в с-и-і- -------------------------- Я маю завжди болі в спині. 0
YA m--- z----dy------v-s--n-. Y_ m___ z______ b___ v s_____ Y- m-y- z-v-h-y b-l- v s-y-i- ----------------------------- YA mayu zavzhdy boli v spyni.
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે. Я-маю-----о б--ь г-----. Я м__ ч____ б___ г______ Я м-ю ч-с-о б-л- г-л-в-. ------------------------ Я маю часто біль голови. 0
YA----- --a--o-bi-ʹ-ho-o-y. Y_ m___ c_____ b___ h______ Y- m-y- c-a-t- b-l- h-l-v-. --------------------------- YA mayu chasto bilʹ holovy.
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે. Я-маю --оді-бо------ив---. Я м__ і____ б___ в ж______ Я м-ю і-о-і б-л- в ж-в-т-. -------------------------- Я маю іноді болі в животі. 0
Y- m-y- i-----boli ---h-v---. Y_ m___ i____ b___ v z_______ Y- m-y- i-o-i b-l- v z-y-o-i- ----------------------------- YA mayu inodi boli v zhyvoti.
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો! Роз---ніт-ся,------ла-ка- -о п--с-! Р____________ б__________ д_ п_____ Р-з-я-н-т-с-, б-д---а-к-, д- п-я-а- ----------------------------------- Роздягніться, будь-ласка, до пояса! 0
R---yahn-tʹs-a, -----laska--do -o--s-! R______________ b__________ d_ p______ R-z-y-h-i-ʹ-y-, b-d---a-k-, d- p-y-s-! -------------------------------------- Rozdyahnitʹsya, budʹ-laska, do poyasa!
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ! Пр--я-т-- б----ласка, -- к--е-к-! П________ б__________ н_ к_______ П-и-я-т-, б-д---а-к-, н- к-ш-т-у- --------------------------------- Приляжте, будь-ласка, на кушетку! 0
P-y--azhte, b----l-s--, -- ---hetku! P__________ b__________ n_ k________ P-y-y-z-t-, b-d---a-k-, n- k-s-e-k-! ------------------------------------ Prylyazhte, budʹ-laska, na kushetku!
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે. Тиск в --р-дку. Т___ в п_______ Т-с- в п-р-д-у- --------------- Тиск в порядку. 0
Tys- v--o-yad-u. T___ v p________ T-s- v p-r-a-k-. ---------------- Tysk v poryadku.
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ. Я --о-л- В-м---ол. Я з_____ В__ у____ Я з-о-л- В-м у-о-. ------------------ Я зроблю Вам укол. 0
Y- -ro-----V-m --ol. Y_ z______ V__ u____ Y- z-o-l-u V-m u-o-. -------------------- YA zroblyu Vam ukol.
હું તમને ગોળીઓ આપીશ. Я-да--В---т---етк-. Я д__ В__ т________ Я д-м В-м т-б-е-к-. ------------------- Я дам Вам таблетки. 0
Y- --m-V-m--a-l-tky. Y_ d__ V__ t________ Y- d-m V-m t-b-e-k-. -------------------- YA dam Vam tabletky.
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ. Я-д-м Вам-рец-пт---- --тек-. Я д__ В__ р_____ д__ а______ Я д-м В-м р-ц-п- д-я а-т-к-. ---------------------------- Я дам Вам рецепт для аптеки. 0
YA --m--a- --tse-- ---a-ap-e-y. Y_ d__ V__ r______ d___ a______ Y- d-m V-m r-t-e-t d-y- a-t-k-. ------------------------------- YA dam Vam retsept dlya apteky.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -