Ina gidan fetur mafi kusa? |
نزدیک-رین --- ب-----ب--ی-ک-است؟
نزدیکترین پمپ بنزین بعدی کجاست؟
-ز-ی-ت-ی- -م- ب-ز-ن ب-د- ک-ا-ت-
----------------------------------
نزدیکترین پمپ بنزین بعدی کجاست؟
0
po-p- b-nz-ne ---ad---oj---?
pompe benzine ba-adi kojâst?
p-m-e b-n-i-e b---d- k-j-s-?
----------------------------
pompe benzine ba-adi kojâst?
|
Ina gidan fetur mafi kusa?
نزدیکترین پمپ بنزین بعدی کجاست؟
pompe benzine ba-adi kojâst?
|
Ina da fanca. |
لا-تیکم-پن-ر-د---ست-
لاستیکم پنجرشده است.
-ا-ت-ک- پ-ج-ش-ه ا-ت-
----------------------
لاستیکم پنجرشده است.
0
l----k--------ar s------s-.
lâstikam panchar shode ast.
l-s-i-a- p-n-h-r s-o-e a-t-
---------------------------
lâstikam panchar shode ast.
|
Ina da fanca.
لاستیکم پنجرشده است.
lâstikam panchar shode ast.
|
Za a iya canza dabaran? |
م--و-----چرخ م--ی- ر--عو- -ن-د-
می-توانید چرخ ماشین را عوض کنید؟
-ی-ت-ا-ی- چ-خ م-ش-ن ر- ع-ض ک-ی-؟-
----------------------------------
میتوانید چرخ ماشین را عوض کنید؟
0
m-t-vâ--- c--rkh--m---i---â-a--- k-ni-?
mitavânid charkhe mâshin râ avaz konid?
m-t-v-n-d c-a-k-e m-s-i- r- a-a- k-n-d-
---------------------------------------
mitavânid charkhe mâshin râ avaz konid?
|
Za a iya canza dabaran?
میتوانید چرخ ماشین را عوض کنید؟
mitavânid charkhe mâshin râ avaz konid?
|
Ina bukatan lita na diesel kadan. |
م----- ---- گ-----ل-----ا--دار-.
من چند لیتر گازوئیل احتیاج دارم.
-ن چ-د ل-ت- گ-ز-ئ-ل ا-ت-ا- د-ر-.-
----------------------------------
من چند لیتر گازوئیل احتیاج دارم.
0
m-- -e --an- lit- ---o-l-n-â--d--am.
man be chand litr gâzoil niâz dâram.
m-n b- c-a-d l-t- g-z-i- n-â- d-r-m-
------------------------------------
man be chand litr gâzoil niâz dâram.
|
Ina bukatan lita na diesel kadan.
من چند لیتر گازوئیل احتیاج دارم.
man be chand litr gâzoil niâz dâram.
|
Ina gamawa. |
----یگ- ب-زین ----م.
من دیگر بنزین ندارم.
-ن د-گ- ب-ز-ن ن-ا-م-
----------------------
من دیگر بنزین ندارم.
0
m-n---ga---e-z-n n-d----.
man digar benzin nadâram.
m-n d-g-r b-n-i- n-d-r-m-
-------------------------
man digar benzin nadâram.
|
Ina gamawa.
من دیگر بنزین ندارم.
man digar benzin nadâram.
|
Kuna da kwandon shara? |
-ال- -نزین--م-اه دار--؟
گالن بنزین همراه دارید؟
-ا-ن ب-ز-ن ه-ر-ه د-ر-د-
-------------------------
گالن بنزین همراه دارید؟
0
gâ--n--zak-ire--- -en-in--am-â--dâr-d?
gâlone zakhire-ye benzin hamrâh dârid?
g-l-n- z-k-i-e-y- b-n-i- h-m-â- d-r-d-
--------------------------------------
gâlone zakhire-ye benzin hamrâh dârid?
|
Kuna da kwandon shara?
گالن بنزین همراه دارید؟
gâlone zakhire-ye benzin hamrâh dârid?
|
A ina zan iya yin kira? |
--ا می--و----تلف---زن--
کجا می-توانم تلفن بزنم؟
-ج- م--و-ن- ت-ف- ب-ن-؟-
-------------------------
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
0
kojâ---t---n----ele--n-b-za--m?
kojâ mitavânam telefon bezanam?
k-j- m-t-v-n-m t-l-f-n b-z-n-m-
-------------------------------
kojâ mitavânam telefon bezanam?
|
A ina zan iya yin kira?
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
kojâ mitavânam telefon bezanam?
|
Ina bukatan sabis na ja |
م- -حت--ج ---م--ی--ام-اد خ-د-و (ج-- ---س- کرد----ا--.
من احتیاج به ماشین امداد خودرو (جهت بوکسل کردن) دارم.
-ن ا-ت-ا- ب- م-ش-ن ا-د-د خ-د-و (-ه- ب-ک-ل ک-د-) د-ر-.-
-------------------------------------------------------
من احتیاج به ماشین امداد خودرو (جهت بوکسل کردن) دارم.
0
ma- --t--- -e-mâ---ne-e-dâd kho------h--- -oxe--kard-n -âr-m.
man ehtiâj be mâshine emdâd khodro jahate boxel kardan dâram.
m-n e-t-â- b- m-s-i-e e-d-d k-o-r- j-h-t- b-x-l k-r-a- d-r-m-
-------------------------------------------------------------
man ehtiâj be mâshine emdâd khodro jahate boxel kardan dâram.
|
Ina bukatan sabis na ja
من احتیاج به ماشین امداد خودرو (جهت بوکسل کردن) دارم.
man ehtiâj be mâshine emdâd khodro jahate boxel kardan dâram.
|
Ina neman taron bita |
م--د-ب-- ی- تع-ی--ا- ه--م.
من دنبال یک تعمیرگاه هستم.
-ن د-ب-ل ی- ت-م-ر-ا- ه-ت-.-
----------------------------
من دنبال یک تعمیرگاه هستم.
0
m-- -o-bâ-e y-k -a-a---gâ--ha--a-.
man donbâle yek ta-amirgâh hastam.
m-n d-n-â-e y-k t---m-r-â- h-s-a-.
----------------------------------
man donbâle yek ta-amirgâh hastam.
|
Ina neman taron bita
من دنبال یک تعمیرگاه هستم.
man donbâle yek ta-amirgâh hastam.
|
Wani hatsari ya faru. |
ی- -ص-د- -د- ا---
یک تصادف شده است.
-ک ت-ا-ف ش-ه ا-ت-
-------------------
یک تصادف شده است.
0
y-k t-sâ-o- -o-h -âde----.
yek tasâdof rokh dâde ast.
y-k t-s-d-f r-k- d-d- a-t-
--------------------------
yek tasâdof rokh dâde ast.
|
Wani hatsari ya faru.
یک تصادف شده است.
yek tasâdof rokh dâde ast.
|
Akwai teliho a nan kusa? |
-اجه---فن--ع-- ---ست؟
باجه تلفن بعدی کجاست؟
-ا-ه ت-ف- ب-د- ک-ا-ت-
-----------------------
باجه تلفن بعدی کجاست؟
0
bâ---t----one-ba-a-i-ko-â-t?
bâje telefone ba-adi kojâst?
b-j- t-l-f-n- b---d- k-j-s-?
----------------------------
bâje telefone ba-adi kojâst?
|
Akwai teliho a nan kusa?
باجه تلفن بعدی کجاست؟
bâje telefone ba-adi kojâst?
|
Kuna da wayar salula tare da ku? |
-ل----م-اه---ر-د؟
تلفن همراه دارید؟
-ل-ن ه-ر-ه د-ر-د-
-------------------
تلفن همراه دارید؟
0
tel--o-e---m-âh na-d-t-n h---?
telefone hamrâh nazdetân hast?
t-l-f-n- h-m-â- n-z-e-â- h-s-?
------------------------------
telefone hamrâh nazdetân hast?
|
Kuna da wayar salula tare da ku?
تلفن همراه دارید؟
telefone hamrâh nazdetân hast?
|
Muna bukatar taimako. |
---ا-تی---ب- کمک د-ر---
ما احتیاج به کمک داریم.
-ا ا-ت-ا- ب- ک-ک د-ر-م-
-------------------------
ما احتیاج به کمک داریم.
0
m- ehti-- b--komak d-r--.
mâ ehtiâj be komak dârim.
m- e-t-â- b- k-m-k d-r-m-
-------------------------
mâ ehtiâj be komak dârim.
|
Muna bukatar taimako.
ما احتیاج به کمک داریم.
mâ ehtiâj be komak dârim.
|
Kira likita! |
ی---ک-- صدا-کنید!
یک دکتر صدا کنید!
-ک د-ت- ص-ا ک-ی-!-
-------------------
یک دکتر صدا کنید!
0
y-k ---t-----d--konid.
yek doktor sedâ konid.
y-k d-k-o- s-d- k-n-d-
----------------------
yek doktor sedâ konid.
|
Kira likita!
یک دکتر صدا کنید!
yek doktor sedâ konid.
|
Kira yan sanda! |
-ل-- -ا-خب--ک---!
پلیس را خبر کنید!
-ل-س ر- خ-ر ک-ی-!-
-------------------
پلیس را خبر کنید!
0
p---s r- ----ar ----d.
polis râ khabar konid.
p-l-s r- k-a-a- k-n-d-
----------------------
polis râ khabar konid.
|
Kira yan sanda!
پلیس را خبر کنید!
polis râ khabar konid.
|
Takardunku don Allah. |
مد----ا---ط-اً.
مدارکتان لطفا-.
-د-ر-ت-ن ل-ف-ً-
-----------------
مدارکتان لطفاً.
0
madâre--tân -o-f-n
madâreketân lotfan
m-d-r-k-t-n l-t-a-
------------------
madâreketân lotfan
|
Takardunku don Allah.
مدارکتان لطفاً.
madâreketân lotfan
|
Lasin motar ku, don Allah. |
----ً گو-----مه---ن -- ن--- -هید.
لطفا- گواهینامه تان را نشان دهید.
-ط-ا- گ-ا-ی-ا-ه ت-ن ر- ن-ا- د-ی-.-
-----------------------------------
لطفاً گواهینامه تان را نشان دهید.
0
lot-an -----i -â-----e kh-d ---n-sh-n-da-id.
lotfan gâvâhi nâmeh-ye khod râ neshân dahid.
l-t-a- g-v-h- n-m-h-y- k-o- r- n-s-â- d-h-d-
--------------------------------------------
lotfan gâvâhi nâmeh-ye khod râ neshân dahid.
|
Lasin motar ku, don Allah.
لطفاً گواهینامه تان را نشان دهید.
lotfan gâvâhi nâmeh-ye khod râ neshân dahid.
|
Lasin ku, don Allah. |
لطف-- ک-ر- -ود--یت-ن-را----- ---د.
لطفا- کارت خودرویتان را نشان دهید.
-ط-ا- ک-ر- خ-د-و-ت-ن ر- ن-ا- د-ی-.-
------------------------------------
لطفاً کارت خودرویتان را نشان دهید.
0
l-t-an k---- kh-dr------e---- -â-i-.
lotfan kârte khodro râ neshân dâhid.
l-t-a- k-r-e k-o-r- r- n-s-â- d-h-d-
------------------------------------
lotfan kârte khodro râ neshân dâhid.
|
Lasin ku, don Allah.
لطفاً کارت خودرویتان را نشان دهید.
lotfan kârte khodro râ neshân dâhid.
|