yi kiran waya |
電話する
電話する
電話する
電話する
電話する
0
d---a--uru
d____ s___
d-n-a s-r-
----------
denwa suru
|
yi kiran waya
電話する
denwa suru
|
Na yi waya. |
電話した 。
電話した 。
電話した 。
電話した 。
電話した 。
0
den-- s-it-.
d____ s_____
d-n-a s-i-a-
------------
denwa shita.
|
Na yi waya.
電話した 。
denwa shita.
|
Ina cikin waya koyaushe. |
ずっと 電話していた 。
ずっと 電話していた 。
ずっと 電話していた 。
ずっと 電話していた 。
ずっと 電話していた 。
0
zu-----en---s---e --a.
z____ d____ s____ i___
z-t-o d-n-a s-i-e i-a-
----------------------
zutto denwa shite ita.
|
Ina cikin waya koyaushe.
ずっと 電話していた 。
zutto denwa shite ita.
|
tambaya |
質問する
質問する
質問する
質問する
質問する
0
shi----o--su-u
s________ s___
s-i-s-m-n s-r-
--------------
shitsumon suru
|
tambaya
質問する
shitsumon suru
|
Na tambaya. |
質問した 。
質問した 。
質問した 。
質問した 。
質問した 。
0
shi-s-mo----ita.
s________ s_____
s-i-s-m-n s-i-a-
----------------
shitsumon shita.
|
Na tambaya.
質問した 。
shitsumon shita.
|
A koyaushe ina tambaya. |
いつも 質問した 。
いつも 質問した 。
いつも 質問した 。
いつも 質問した 。
いつも 質問した 。
0
its--o-s-it--mon -h--a.
i_____ s________ s_____
i-s-m- s-i-s-m-n s-i-a-
-----------------------
itsumo shitsumon shita.
|
A koyaushe ina tambaya.
いつも 質問した 。
itsumo shitsumon shita.
|
gaya |
語る
語る
語る
語る
語る
0
k---ru
k_____
k-t-r-
------
kataru
|
|
Na fada. |
語った 。
語った 。
語った 。
語った 。
語った 。
0
k-ta--a.
k_______
k-t-t-a-
--------
katatta.
|
|
Na ba da labarin duka. |
お話 すべてを 語った 。
お話 すべてを 語った 。
お話 すべてを 語った 。
お話 すべてを 語った 。
お話 すべてを 語った 。
0
oh-n--h- -ube-- --ka-at--.
o_______ s_____ o k_______
o-a-a-h- s-b-t- o k-t-t-a-
--------------------------
ohanashi subete o katatta.
|
Na ba da labarin duka.
お話 すべてを 語った 。
ohanashi subete o katatta.
|
don koyi |
学ぶ
学ぶ
学ぶ
学ぶ
学ぶ
0
m-n-bu
m_____
m-n-b-
------
manabu
|
|
Na koya. |
学んだ 。
学んだ 。
学んだ 。
学んだ 。
学んだ 。
0
m-na-d-.
m_______
m-n-n-a-
--------
mananda.
|
|
Na yi karatu duk maraice. |
一晩中 勉強した 。
一晩中 勉強した 。
一晩中 勉強した 。
一晩中 勉強した 。
一晩中 勉強した 。
0
h-----njū b---yō------.
h________ b_____ s_____
h-t-b-n-ū b-n-y- s-i-a-
-----------------------
hitobanjū benkyō shita.
|
Na yi karatu duk maraice.
一晩中 勉強した 。
hitobanjū benkyō shita.
|
aiki |
働く
働く
働く
働く
働く
0
h-ta--ku
h_______
h-t-r-k-
--------
hataraku
|
|
Na yi aiki. |
働いた 。
働いた 。
働いた 。
働いた 。
働いた 。
0
hatarai-a.
h_________
h-t-r-i-a-
----------
hataraita.
|
Na yi aiki.
働いた 。
hataraita.
|
Ina aiki duk yini. |
一日中 働いた 。
一日中 働いた 。
一日中 働いた 。
一日中 働いた 。
一日中 働いた 。
0
ic--ni--ij--h---r-i--.
i__________ h_________
i-h-n-c-i-ū h-t-r-i-a-
----------------------
ichinichijū hataraita.
|
Ina aiki duk yini.
一日中 働いた 。
ichinichijū hataraita.
|
abinci |
食べる
食べる
食べる
食べる
食べる
0
ta-e-u
t_____
t-b-r-
------
taberu
|
|
Na ci abinci |
食べた 。
食べた 。
食べた 。
食べた 。
食べた 。
0
t--et-.
t______
t-b-t-.
-------
tabeta.
|
Na ci abinci
食べた 。
tabeta.
|
Na ci duk abincin. |
料理を 全部 食べた 。
料理を 全部 食べた 。
料理を 全部 食べた 。
料理を 全部 食べた 。
料理を 全部 食べた 。
0
ry-ri - z-nb- -abeta.
r____ o z____ t______
r-ō-i o z-n-u t-b-t-.
---------------------
ryōri o zenbu tabeta.
|
Na ci duk abincin.
料理を 全部 食べた 。
ryōri o zenbu tabeta.
|