| Kuna shan taba? |
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
0
t----o-o--uim-su-k-?
t_____ o s______ k__
t-b-k- o s-i-a-u k-?
--------------------
tabako o suimasu ka?
|
Kuna shan taba?
タバコを 吸います か ?
tabako o suimasu ka?
|
| kafin da |
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
0
m-k---- -- sutt------h-ta.
m______ w_ s____ i________
m-k-s-i w- s-t-e i-a-h-t-.
--------------------------
mukashi wa sutte imashita.
|
kafin da
昔は 吸って いました 。
mukashi wa sutte imashita.
|
| Amma yanzu ban ƙara shan taba ba. |
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
0
de-o -----a--ō su-te---asen.
d___ i__ w_ m_ s____ i______
d-m- i-a w- m- s-t-e i-a-e-.
----------------------------
demo ima wa mō sutte imasen.
|
Amma yanzu ban ƙara shan taba ba.
でも 今は もう 吸って いません 。
demo ima wa mō sutte imasen.
|
| kin damu idan na sha taba? |
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
0
t---k--- sut-- ---k-m-i---e---a?
t_____ o s____ m_ k_________ k__
t-b-k- o s-t-e m- k-m-i-a-e- k-?
--------------------------------
tabako o sutte mo kamaimasen ka?
|
kin damu idan na sha taba?
タバコを 吸っても かまいません か ?
tabako o sutte mo kamaimasen ka?
|
| Aa, kwata-kwata aa. |
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
0
z-nze- -am---as-n---.
z_____ k_________ y__
z-n-e- k-m-i-a-e- y-.
---------------------
zenzen kamaimasen yo.
|
Aa, kwata-kwata aa.
ぜんぜん かまいません よ 。
zenzen kamaimasen yo.
|
| Ban damu ba. |
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
0
w--a-h- -a-ki-ni-n--imase-.
w______ w_ k_ n_ n_________
w-t-s-i w- k- n- n-r-m-s-n-
---------------------------
watashi wa ki ni narimasen.
|
Ban damu ba.
私は 気になりません 。
watashi wa ki ni narimasen.
|
| Kuna da abin sha? |
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
0
n-ni-a o---m--n--n---mas--ka?
n_____ o n___ n_ n_______ k__
n-n-k- o n-m- n- n-r-m-s- k-?
-----------------------------
nanika o nomi ni narimasu ka?
|
Kuna da abin sha?
何か お飲みに なります か ?
nanika o nomi ni narimasu ka?
|
| Menene cognac? |
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
0
bu-a--ē -a --ag-de-- --?
b______ w_ i________ k__
b-r-n-ē w- i-a-a-e-u k-?
------------------------
burandē wa ikagadesu ka?
|
Menene cognac?
ブランデーは いかが ですか ?
burandē wa ikagadesu ka?
|
| Aa, gwamma in sha giya. |
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
0
i---bīr--ga ---su.
i__ b___ g_ ī_____
i-, b-r- g- ī-e-u-
------------------
ie, bīru ga īdesu.
|
Aa, gwamma in sha giya.
いえ 、 ビールが いいです 。
ie, bīru ga īdesu.
|
| Kuna tafiya da yawa? |
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
0
y--u-ry--ō o-shi-as- --?
y___ r____ o s______ k__
y-k- r-o-ō o s-i-a-u k-?
------------------------
yoku ryokō o shimasu ka?
|
Kuna tafiya da yawa?
よく 旅行を します か ?
yoku ryokō o shimasu ka?
|
| Ee, galibi tafiye-tafiyen kasuwanci. |
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
0
h-i, taite---a sh-t-h-d---.
h___ t_____ w_ s___________
h-i- t-i-e- w- s-u-c-ō-e-u-
---------------------------
hai, taitei wa shutchōdesu.
|
Ee, galibi tafiye-tafiyen kasuwanci.
はい 、 たいていは 出張 です 。
hai, taitei wa shutchōdesu.
|
| Amma yanzu muna hutu a nan. |
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
0
de-----ko---wa-kyūka-de k--e-i--su.
d___ k___ e w_ k____ d_ k___ i_____
d-m- k-k- e w- k-ū-a d- k-t- i-a-u-
-----------------------------------
demo koko e wa kyūka de kite imasu.
|
Amma yanzu muna hutu a nan.
でも ここへは 休暇で 来て います 。
demo koko e wa kyūka de kite imasu.
|
| Wani zafi! |
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
0
n-n-- -u a-sus-d-s-ou!
n____ i_ a____________
n-n-e i- a-s-s-d-s-o-!
----------------------
nante iu atsusadeshou!
|
Wani zafi!
なんていう 暑さ でしょう !
nante iu atsusadeshou!
|
| Eh, yau yayi zafi sosai. |
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
0
e -- ky- w---on-ōn-----uid-su.
e e_ k__ w_ h______ a_________
e e- k-ō w- h-n-ō-i a-s-i-e-u-
------------------------------
e e, kyō wa hontōni atsuidesu.
|
Eh, yau yayi zafi sosai.
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
e e, kyō wa hontōni atsuidesu.
|
| Mu je baranda. |
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
0
b-rukon- --ik-ma---u.
b_______ e i_________
b-r-k-n- e i-i-a-h-u-
---------------------
barukonī e ikimashou.
|
Mu je baranda.
バルコニーへ 行きましょう 。
barukonī e ikimashou.
|
| Akwai walima a nan gobe. |
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
0
a----a,-koko-de -ā-ī--a ar-mas-.
a______ k___ d_ p___ g_ a_______
a-h-t-, k-k- d- p-t- g- a-i-a-u-
--------------------------------
ashita, koko de pātī ga arimasu.
|
Akwai walima a nan gobe.
明日 、 ここで パーティーが あります 。
ashita, koko de pātī ga arimasu.
|
| Ka zo kuma? |
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
0
an--- m--kim--u ka?
a____ m_ k_____ k__
a-a-a m- k-m-s- k-?
-------------------
anata mo kimasu ka?
|
Ka zo kuma?
あなたも 来ますか ?
anata mo kimasu ka?
|
| Eh, mu ma an gayyace mu. |
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
0
e -,-w--a--i-a-hi m------a--s- ret- im-su.
e e_ w___________ m_ s_____ s_ r___ i_____
e e- w-t-s-i-a-h- m- s-ō-a- s- r-t- i-a-u-
------------------------------------------
e e, watashitachi mo shōtai sa rete imasu.
|
Eh, mu ma an gayyace mu.
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
e e, watashitachi mo shōtai sa rete imasu.
|