Littafin jumla

ha bayan 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [tamanin da uku]

bayan 3

bayan 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Hebrew Wasa Kara
yi kiran waya ‫----ן‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
l'-al-en l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
Na yi waya. ‫-------נתי-‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
ani t-l--nt-. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
Ina cikin waya koyaushe. ‫-ל--זמ----פנתי.‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
kol -azman----fanti. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
tambaya ‫לשא-ל‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
l--h'ol l______ l-s-'-l ------- lish'ol
Na tambaya. ‫א-- שאל---‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
ani s-a'-l-i. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
A koyaushe ina tambaya. ‫ת-יד -----.‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
t-m-d ---'al-i. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
gaya ‫ל--ר‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
l---per l______ l-s-p-r ------- lesaper
Na fada. ‫אני-סי-רת--‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
a-- s-p-r--. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Na ba da labarin duka. ‫סיפ--- -- -- ---פ--.‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
s--arti----ko-----ip-r. s______ e_ k__ h_______ s-p-r-i e- k-l h-s-p-r- ----------------------- siparti et kol hasipur.
don koyi ‫ללמ-ד‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
l-lmod l_____ l-l-o- ------ lilmod
Na koya. ‫א-- -מ-תי.‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
a-i--a-a-e--. a__ l________ a-i l-m-d-t-. ------------- ani lamadeti.
Na yi karatu duk maraice. ‫ל---י-כל --רב.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
l--adet- kol------e-. l_______ k__ h_______ l-m-d-t- k-l h-'-r-v- --------------------- lamadeti kol ha'erev.
aiki ‫-עבו-‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
la'a-od l______ l-'-v-d ------- la'avod
Na yi aiki. ‫-ני -ב-תי-‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
an- -------. a__ a_______ a-i a-a-e-i- ------------ ani avadeti.
Ina aiki duk yini. ‫ע---י-כל-ה--ם.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
ava-e-i -ol ha---. a______ k__ h_____ a-a-e-i k-l h-y-m- ------------------ avadeti kol hayom.
abinci ‫לאכ--‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
le--k-ol l_______ l-'-k-o- -------- le'ekhol
Na ci abinci ‫א-- -כ-תי.‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
a---a-ha---. a__ a_______ a-i a-h-l-i- ------------ ani akhalti.
Na ci duk abincin. ‫אכלתי -------א-כ-.‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
akha-t---- k---h-----el. a______ e_ k__ h________ a-h-l-i e- k-l h-'-k-e-. ------------------------ akhalti et kol ha'okhel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -