Littafin jumla

ha bayan 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [tamanin da uku]

bayan 3

bayan 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Hebrew Wasa Kara
yi kiran waya ‫-ט--ן‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
l't-l-en l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
Na yi waya. ‫-ני---פנ---‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
a-i -il-ant-. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
Ina cikin waya koyaushe. ‫---ה-מן--ל-נתי-‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
k----azm---t----nt-. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
tambaya ‫--אול‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
lish'-l l______ l-s-'-l ------- lish'ol
Na tambaya. ‫-נ--שא--י.‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
a-i-sha'a---. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
A koyaushe ina tambaya. ‫תמ-ד ש-לתי-‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
tamid -h-'alt-. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
gaya ‫-ספר‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
lesap-r l______ l-s-p-r ------- lesaper
Na fada. ‫אני-ס--ר---‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
an--s-p--ti. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Na ba da labarin duka. ‫סי-ר-י א--כ--ה---ו-.‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
s-pa-t- ---kol hasip--. s______ e_ k__ h_______ s-p-r-i e- k-l h-s-p-r- ----------------------- siparti et kol hasipur.
don koyi ‫--מ-ד‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
li---d l_____ l-l-o- ------ lilmod
Na koya. ‫א-י-ל-דת--‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
an--l-m-d--i. a__ l________ a-i l-m-d-t-. ------------- ani lamadeti.
Na yi karatu duk maraice. ‫--ד-י----הע--.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
la---e-i -ol-h--e-ev. l_______ k__ h_______ l-m-d-t- k-l h-'-r-v- --------------------- lamadeti kol ha'erev.
aiki ‫ל-ב-ד‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
la'---d l______ l-'-v-d ------- la'avod
Na yi aiki. ‫א-י--ב-ת-.‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
a-- a---et-. a__ a_______ a-i a-a-e-i- ------------ ani avadeti.
Ina aiki duk yini. ‫-בד---כ--היו--‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
a-------kol ----m. a______ k__ h_____ a-a-e-i k-l h-y-m- ------------------ avadeti kol hayom.
abinci ‫--כו-‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
le--khol l_______ l-'-k-o- -------- le'ekhol
Na ci abinci ‫א-- -כלת-.‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
an- a--alti. a__ a_______ a-i a-h-l-i- ------------ ani akhalti.
Na ci duk abincin. ‫אכ-תי--ת-כל---ו--.‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
ak--l-i-et--ol --'--hel. a______ e_ k__ h________ a-h-l-i e- k-l h-'-k-e-. ------------------------ akhalti et kol ha'okhel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -