Littafin jumla

ha bayan 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [tamanin da uku]

bayan 3

bayan 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Hebrew Wasa Kara
yi kiran waya ‫--ל--‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
l-t-lf-n l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
Na yi waya. ‫אני ט-פנ--.‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
a-i---l---t-. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
Ina cikin waya koyaushe. ‫כל --מן--ל-----‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
kol ha-------l---ti. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
tambaya ‫לשאול‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
l--h'-l l______ l-s-'-l ------- lish'ol
Na tambaya. ‫אנ--שאל--.‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
a-- -----lt-. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
A koyaushe ina tambaya. ‫-מ-- -אלתי.‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
t--id-sha'-l-i. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
gaya ‫--פ-‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
l-sa-er l______ l-s-p-r ------- lesaper
Na fada. ‫--י סיפר---‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
an- s-p----. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Na ba da labarin duka. ‫ס---ת- א---- --יפ-ר-‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
s-----i et --- --s--ur. s______ e_ k__ h_______ s-p-r-i e- k-l h-s-p-r- ----------------------- siparti et kol hasipur.
don koyi ‫-ל-וד‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
l--m-d l_____ l-l-o- ------ lilmod
Na koya. ‫א----מ-תי.‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
a-- l-------. a__ l________ a-i l-m-d-t-. ------------- ani lamadeti.
Na yi karatu duk maraice. ‫-מד-- -ל-ה-ר--‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
lam-de-i-ko- h--e-e-. l_______ k__ h_______ l-m-d-t- k-l h-'-r-v- --------------------- lamadeti kol ha'erev.
aiki ‫ל-ב-ד‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
la'--od l______ l-'-v-d ------- la'avod
Na yi aiki. ‫--י--ב----‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
a-- a-ad--i. a__ a_______ a-i a-a-e-i- ------------ ani avadeti.
Ina aiki duk yini. ‫-בד-י כל--יו--‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
a-ade----o-----o-. a______ k__ h_____ a-a-e-i k-l h-y-m- ------------------ avadeti kol hayom.
abinci ‫-----‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
le'-k-ol l_______ l-'-k-o- -------- le'ekhol
Na ci abinci ‫-----כ--י.‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
a-i -kha---. a__ a_______ a-i a-h-l-i- ------------ ani akhalti.
Na ci duk abincin. ‫אכ-תי -- כל ---כ--‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
a-h-lt- et --- ha-----l. a______ e_ k__ h________ a-h-l-i e- k-l h-'-k-e-. ------------------------ akhalti et kol ha'okhel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -