Ina ne gidan waya mafi kusa? |
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
0
i-h-b-----i--- -----k-o-- w----k-d-s- --?
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
|
Ina ne gidan waya mafi kusa?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
|
Shin yana da nisa zuwa ofishin gidan waya mafi kusa? |
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
0
ts--- no-y---nky-ku -ade--a-tōides- --?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
|
Shin yana da nisa zuwa ofishin gidan waya mafi kusa?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
|
Ina akwatin saƙo mafi kusa yake? |
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
0
ichi-an ----a- p-su-- w---o--des---a?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
|
Ina akwatin saƙo mafi kusa yake?
一番 近い ポストは どこ です か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
|
Ina bukatan tambari |
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
0
k-tt- o--ut--ir--k-d----.
kitte o futahira kudasai.
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
|
Ina bukatan tambari
切手を 二枚 ください 。
kitte o futahira kudasai.
|
Don kati da wasiƙa. |
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
0
h--a-- to-f-s-od-s-.
hagaki to fūshodesu.
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
|
Don kati da wasiƙa.
はがきと 封書 です 。
hagaki to fūshodesu.
|
Nawa ne aikawa zuwa Amurka? |
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
0
am--ik----de -o----yō-wa-i---ade-u --?
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
a-e-i-a m-d- n- s-r-ō w- i-u-a-e-u k-?
--------------------------------------
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
|
Nawa ne aikawa zuwa Amurka?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
|
Yaya nauyin kunshin yake? |
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
0
kod-----m---o --o--a-wa?
kodzutsumi no omo-sa wa?
k-d-u-s-m- n- o-o-s- w-?
------------------------
kodzutsumi no omo-sa wa?
|
Yaya nauyin kunshin yake?
小包の 重さは ?
kodzutsumi no omo-sa wa?
|
Zan iya aika ta sakon iska? |
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
0
s-r-------------de--k---m--u---?
sore o kōkū-bin de okuremasu ka?
s-r- o k-k---i- d- o-u-e-a-u k-?
--------------------------------
sore o kōkū-bin de okuremasu ka?
|
Zan iya aika ta sakon iska?
それを 航空便で 送れます か ?
sore o kōkū-bin de okuremasu ka?
|
Yaya tsawon lokacin isowa? |
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
0
na--------g--------tsu-im-su-k-?
nan-nichi gurai de tsukimasu ka?
n-n-n-c-i g-r-i d- t-u-i-a-u k-?
--------------------------------
nan-nichi gurai de tsukimasu ka?
|
Yaya tsawon lokacin isowa?
何日ぐらいで 着きます か ?
nan-nichi gurai de tsukimasu ka?
|
A ina zan iya yin kira? |
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
0
dok- ---de-w- -e---u t--o-- ---ar---s--ka?
doko ka denwa dekiru tokoro wa arimasu ka?
d-k- k- d-n-a d-k-r- t-k-r- w- a-i-a-u k-?
------------------------------------------
doko ka denwa dekiru tokoro wa arimasu ka?
|
A ina zan iya yin kira?
どこか 電話できる ところは あります か ?
doko ka denwa dekiru tokoro wa arimasu ka?
|
Ina rumfar waya ta gaba? |
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
0
ichiban chi-a---e--a --k-usu -a--okod--- -a?
ichiban chikai denwa bokkusu wa dokodesu ka?
i-h-b-n c-i-a- d-n-a b-k-u-u w- d-k-d-s- k-?
--------------------------------------------
ichiban chikai denwa bokkusu wa dokodesu ka?
|
Ina rumfar waya ta gaba?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
ichiban chikai denwa bokkusu wa dokodesu ka?
|
Kuna da katunan waya? |
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
0
ter-----ā---wa-a-i---u -a?
terefonkādo wa arimasu ka?
t-r-f-n-ā-o w- a-i-a-u k-?
--------------------------
terefonkādo wa arimasu ka?
|
Kuna da katunan waya?
テレフォンカードは あります か ?
terefonkādo wa arimasu ka?
|
Kuna da littafin waya? |
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
0
den-achō--a-a--m--- k-?
denwachō wa arimasu ka?
d-n-a-h- w- a-i-a-u k-?
-----------------------
denwachō wa arimasu ka?
|
Kuna da littafin waya?
電話帳は あります か ?
denwachō wa arimasu ka?
|
Shin kun san lambar ƙasar Austria? |
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
0
Ōsutor---no---ni---n--------k-ri---u k-?
Ōsutoria no kuni bangō ga wakarimasu ka?
Ō-u-o-i- n- k-n- b-n-ō g- w-k-r-m-s- k-?
----------------------------------------
Ōsutoria no kuni bangō ga wakarimasu ka?
|
Shin kun san lambar ƙasar Austria?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
Ōsutoria no kuni bangō ga wakarimasu ka?
|
Dan lokaci kadan, zan duba. |
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
0
o---h------s------i-ab--- mi-a--.
omachi kudasai. Shirabete mimasu.
o-a-h- k-d-s-i- S-i-a-e-e m-m-s-.
---------------------------------
omachi kudasai. Shirabete mimasu.
|
Dan lokaci kadan, zan duba.
お待ち ください 。 調べて みます 。
omachi kudasai. Shirabete mimasu.
|
Layin yana aiki koyaushe. |
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
0
z-t-o han--hi--ūd---.
zutto hanashichūdesu.
z-t-o h-n-s-i-h-d-s-.
---------------------
zutto hanashichūdesu.
|
Layin yana aiki koyaushe.
ずっと 話中 です 。
zutto hanashichūdesu.
|
Wane lamba kuka buga? |
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
0
don- --ng- ni ---ak- -i -ar------t----?
dono bangō ni o-kake ni narimashita ka?
d-n- b-n-ō n- o-k-k- n- n-r-m-s-i-a k-?
---------------------------------------
dono bangō ni o-kake ni narimashita ka?
|
Wane lamba kuka buga?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
dono bangō ni o-kake ni narimashita ka?
|
Dole ne ku fara buga sifili! |
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
0
ma-u --ji---n--zero-- k-ke---er--a ik-m-s-n.
mazu hajime ni zero o kakenakereba ikemasen.
m-z- h-j-m- n- z-r- o k-k-n-k-r-b- i-e-a-e-.
--------------------------------------------
mazu hajime ni zero o kakenakereba ikemasen.
|
Dole ne ku fara buga sifili!
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
mazu hajime ni zero o kakenakereba ikemasen.
|