Ina so in yi ajiyar jirgin zuwa Athens. |
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
0
a-e-e-iki-no--e- o-y--aku s----i-n-d-sug-.
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
a-e-e-i-i n- b-n o y-y-k- s-i-a- n-d-s-g-.
------------------------------------------
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
|
Ina so in yi ajiyar jirgin zuwa Athens.
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
|
Tafiyar mikakke ne? |
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
0
cho--ō-bi--------?
chokkō-bindesu ka?
c-o-k---i-d-s- k-?
------------------
chokkō-bindesu ka?
|
Tafiyar mikakke ne?
直行便 ですか ?
chokkō-bindesu ka?
|
Wurin zama na taga, don Allah, ba shan taba ba. |
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
0
ma--gi-a---i-------k- - --egais---a-u.
madogiwa, kin'en seki o onegaishimasu.
m-d-g-w-, k-n-e- s-k- o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------------
madogiwa, kin'en seki o onegaishimasu.
|
Wurin zama na taga, don Allah, ba shan taba ba.
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
madogiwa, kin'en seki o onegaishimasu.
|
Ina so ina tabbata ajiyar wuri na. |
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
0
y-yak--n- -a----n - ----ai -h-t---node-u--.
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
y-y-k- n- k-k-n-n o o-e-a- s-i-a- n-d-s-g-.
-------------------------------------------
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
|
Ina so ina tabbata ajiyar wuri na.
予約の 確認を お願い したいの です が 。
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
|
Ina so in soke ajiyara. |
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
0
y----u n- -orik---i o -ne----himas-.
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
y-y-k- n- t-r-k-s-i o o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------------
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
|
Ina so in soke ajiyara.
予約の 取り消しを お願い します 。
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
|
Ina so in canza ajiyara. |
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
0
yo-ak- no --n-ō o--n-ga-s-im-s-.
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
y-y-k- n- h-n-ō o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
|
Ina so in canza ajiyara.
予約の 変更を お願い します 。
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
|
Yaushe jirgin na gaba zai zo Roma? |
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
0
t-ug- n--r------i w--it--de-uk-?
tsugi no rōma iki wa itsudesuka?
t-u-i n- r-m- i-i w- i-s-d-s-k-?
--------------------------------
tsugi no rōma iki wa itsudesuka?
|
Yaushe jirgin na gaba zai zo Roma?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
tsugi no rōma iki wa itsudesuka?
|
Akwai saura wurare biyu? |
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
0
ma-a-----ek---u----a----a?
mada ni-seki suitemasu ka?
m-d- n---e-i s-i-e-a-u k-?
--------------------------
mada ni-seki suitemasu ka?
|
Akwai saura wurare biyu?
まだ 二席 空いて ます か ?
mada ni-seki suitemasu ka?
|
Aa, sarari ɗaya kawai ya rage. |
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
0
i-,-ato--chi-s-----hi---a-i-ase-.
ie, ato ichi-seki shika arimasen.
i-, a-o i-h---e-i s-i-a a-i-a-e-.
---------------------------------
ie, ato ichi-seki shika arimasen.
|
Aa, sarari ɗaya kawai ya rage.
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
ie, ato ichi-seki shika arimasen.
|
yaushe zamu sauka |
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
0
tō----- -a-it-ud--u---?
tōchaku wa itsudesu ka?
t-c-a-u w- i-s-d-s- k-?
-----------------------
tōchaku wa itsudesu ka?
|
yaushe zamu sauka
到着は いつ です か ?
tōchaku wa itsudesu ka?
|
yaushe muke can |
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
0
n-nj- -i-ts--i--s--k-?
nanji ni tsukimasu ka?
n-n-i n- t-u-i-a-u k-?
----------------------
nanji ni tsukimasu ka?
|
yaushe muke can
何時に つきます か ?
nanji ni tsukimasu ka?
|
Yaushe bas ke zuwa tsakiyar gari? |
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
0
to-hin----- -asu -a-it-ud--uka?
toshin e no basu wa itsudesuka?
t-s-i- e n- b-s- w- i-s-d-s-k-?
-------------------------------
toshin e no basu wa itsudesuka?
|
Yaushe bas ke zuwa tsakiyar gari?
都心への バスは 何時 です か ?
toshin e no basu wa itsudesuka?
|
Akwatin naki kenan? |
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
0
ko-e-wa anat- n--sūt--k-sudesu k-?
kore wa anata no sūtsukēsudesu ka?
k-r- w- a-a-a n- s-t-u-ē-u-e-u k-?
----------------------------------
kore wa anata no sūtsukēsudesu ka?
|
Akwatin naki kenan?
これは あなたの スーツケース です か ?
kore wa anata no sūtsukēsudesu ka?
|
Wannan jakar ku ce? |
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
0
ko-e w---na-a n- kaba--esu k-?
kore wa anata no kabandesu ka?
k-r- w- a-a-a n- k-b-n-e-u k-?
------------------------------
kore wa anata no kabandesu ka?
|
Wannan jakar ku ce?
これは あなたの 鞄 です か ?
kore wa anata no kabandesu ka?
|
Kayan naku kenan? |
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
0
k-r- w---na-a -- -im-tsu---u-ka?
kore wa anata no nimotsudesu ka?
k-r- w- a-a-a n- n-m-t-u-e-u k-?
--------------------------------
kore wa anata no nimotsudesu ka?
|
Kayan naku kenan?
これは あなたの 荷物 です か ?
kore wa anata no nimotsudesu ka?
|
Kaya nawa zan iya daukawa? |
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
0
nimots---a---r-----a---ot----k-masu --?
nimotsu wa dore kurai motte ikemasu ka?
n-m-t-u w- d-r- k-r-i m-t-e i-e-a-u k-?
---------------------------------------
nimotsu wa dore kurai motte ikemasu ka?
|
Kaya nawa zan iya daukawa?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
nimotsu wa dore kurai motte ikemasu ka?
|
Fam ashirin. |
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
0
20--ir-d--u.
20-Kirodesu.
2---i-o-e-u-
------------
20-Kirodesu.
|
Fam ashirin.
20キロ です 。
20-Kirodesu.
|
Me, kilo ashirin kacal? |
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
0
e-tsu- t-tt- n--20--i--d-s--ka?
e-tsu, tatta no 20-kirodesu ka?
e-t-u- t-t-a n- 2---i-o-e-u k-?
-------------------------------
e-tsu, tatta no 20-kirodesu ka?
|
Me, kilo ashirin kacal?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
e-tsu, tatta no 20-kirodesu ka?
|