Littafin jumla

ha Subordinate clauses: if   »   da Bisætninger med ”om“

93 [tasain da uku]

Subordinate clauses: if

Subordinate clauses: if

93 [treoghalvfems]

Bisætninger med ”om“

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Danish Wasa Kara
Ban sani ba ko yana so na. J-g-ve- -k--- om-h-n----k-r---g. Jeg ved ikke, om han elsker mig. J-g v-d i-k-, o- h-n e-s-e- m-g- -------------------------------- Jeg ved ikke, om han elsker mig. 0
Ban sani ba ko zai dawo. J-g-v-d i------m h---ko-m-- ---b-ge. Jeg ved ikke, om han kommer tilbage. J-g v-d i-k-, o- h-n k-m-e- t-l-a-e- ------------------------------------ Jeg ved ikke, om han kommer tilbage. 0
Ban sani ba ko ya kira ni. Jeg ----i--e, -- h---rin-er--------. Jeg ved ikke, om han ringer til mig. J-g v-d i-k-, o- h-n r-n-e- t-l m-g- ------------------------------------ Jeg ved ikke, om han ringer til mig. 0
Yana sona? M-n -------k-r mig? Mon han elsker mig? M-n h-n e-s-e- m-g- ------------------- Mon han elsker mig? 0
Zai dawo? M---h-n -o-mer t-lbag-? Mon han kommer tilbage? M-n h-n k-m-e- t-l-a-e- ----------------------- Mon han kommer tilbage? 0
Zai kira ni? Mo---a- --n--r-t-l-mig? Mon han ringer til mig? M-n h-n r-n-e- t-l m-g- ----------------------- Mon han ringer til mig? 0
Ina mamakin ko yana tunanina. J-g-s-ø-g-r-mig sel-, -m--a----nk-r -å--i-. Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig. J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n t-n-e- p- m-g- ------------------------------------------- Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig. 0
Ina mamaki ko yana da wani. J-g--p-r-er m-- ------o- han--a---- an---. Jeg spørger mig selv, om han har en anden. J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n h-r e- a-d-n- ------------------------------------------ Jeg spørger mig selv, om han har en anden. 0
Ina mamakin ko karya yake yi. J-g -p-rg----i---elv, om--an l-ve-. Jeg spørger mig selv, om han lyver. J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n l-v-r- ----------------------------------- Jeg spørger mig selv, om han lyver. 0
Yana tunanina? M----a--tæ-k-r -- --g? Mon han tænker på mig? M-n h-n t-n-e- p- m-g- ---------------------- Mon han tænker på mig? 0
Shin yana da wani? Mo--han-h-- e- -n--n? Mon han har en anden? M-n h-n h-r e- a-d-n- --------------------- Mon han har en anden? 0
Gaskiya yake fada? M-n--an-si--- ---dhe-e-? Mon han siger sandheden? M-n h-n s-g-r s-n-h-d-n- ------------------------ Mon han siger sandheden? 0
Ina shakka ko yana so na da gaske. Jeg-tvivle- --, ---h-n v---e-i---a-------m--. Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig. J-g t-i-l-r p-, a- h-n v-r-e-i- k-n l-d- m-g- --------------------------------------------- Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig. 0
Ina shakka ko zai rubuto min. Jeg t-iv--r p----t ----sk-iv-r-til---g. Jeg tvivler på, at han skriver til mig. J-g t-i-l-r p-, a- h-n s-r-v-r t-l m-g- --------------------------------------- Jeg tvivler på, at han skriver til mig. 0
Ina shakka ko zai aure ni. Je--tviv--- p-- -t -a-----t-r sig-med mi-. Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig. J-g t-i-l-r p-, a- h-n g-f-e- s-g m-d m-g- ------------------------------------------ Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig. 0
Kuna tsammanin yana so na da gaske? Mon h---vir-el-- --n l-d- m--? Mon han virkelig kan lide mig? M-n h-n v-r-e-i- k-n l-d- m-g- ------------------------------ Mon han virkelig kan lide mig? 0
Zai rubuto min? M-n -a--s--iv-- -i--m--? Mon han skriver til mig? M-n h-n s-r-v-r t-l m-g- ------------------------ Mon han skriver til mig? 0
Shin zai aure ni? M-n-ha- gif--- si- --d---g? Mon han gifter sig med mig? M-n h-n g-f-e- s-g m-d m-g- --------------------------- Mon han gifter sig med mig? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -