Littafin jumla

ha At the post office   »   da På posthuset

59 [hamsin tara]

At the post office

At the post office

59 [nioghalvtreds]

På posthuset

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Danish Wasa Kara
Ina ne gidan waya mafi kusa? Hvor-----e- n-r-e-----o-thu-? Hvor er det nærmeste posthus? H-o- e- d-t n-r-e-t- p-s-h-s- ----------------------------- Hvor er det nærmeste posthus? 0
Shin yana da nisa zuwa ofishin gidan waya mafi kusa? Hv-r l---t--- de----l---t-næ----t- p--t---? Hvor langt er der til det nærmeste posthus? H-o- l-n-t e- d-r t-l d-t n-r-e-t- p-s-h-s- ------------------------------------------- Hvor langt er der til det nærmeste posthus? 0
Ina akwatin saƙo mafi kusa yake? H--- er -----æ--e-t--p---kass-? Hvor er den nærmeste postkasse? H-o- e- d-n n-r-e-t- p-s-k-s-e- ------------------------------- Hvor er den nærmeste postkasse? 0
Ina bukatan tambari Je- har-b--g -o- ---par f--m-r--r. Jeg har brug for et par frimærker. J-g h-r b-u- f-r e- p-r f-i-æ-k-r- ---------------------------------- Jeg har brug for et par frimærker. 0
Don kati da wasiƙa. Ti---t--o---o-t-og-et-brev. Til et postkort og et brev. T-l e- p-s-k-r- o- e- b-e-. --------------------------- Til et postkort og et brev. 0
Nawa ne aikawa zuwa Amurka? H--------e-----t----ti------ika? Hvad koster portoen til Amerika? H-a- k-s-e- p-r-o-n t-l A-e-i-a- -------------------------------- Hvad koster portoen til Amerika? 0
Yaya nauyin kunshin yake? H-o--t-n- e- p--k-n? Hvor tung er pakken? H-o- t-n- e- p-k-e-? -------------------- Hvor tung er pakken? 0
Zan iya aika ta sakon iska? K-n-------nd--de- m-----ft--s-? Kan jeg sende den med luftpost? K-n j-g s-n-e d-n m-d l-f-p-s-? ------------------------------- Kan jeg sende den med luftpost? 0
Yaya tsawon lokacin isowa? H-o---æn---v-r-r---- i-de- -en---k--mer? Hvor længe varer det inden den ankommer? H-o- l-n-e v-r-r d-t i-d-n d-n a-k-m-e-? ---------------------------------------- Hvor længe varer det inden den ankommer? 0
A ina zan iya yin kira? Hvo- -an---g-t-lefo----? Hvor kan jeg telefonere? H-o- k-n j-g t-l-f-n-r-? ------------------------ Hvor kan jeg telefonere? 0
Ina rumfar waya ta gaba? H----er-d-----rme----t-l--o--o--? Hvor er den nærmeste telefonboks? H-o- e- d-n n-r-e-t- t-l-f-n-o-s- --------------------------------- Hvor er den nærmeste telefonboks? 0
Kuna da katunan waya? H-r du t------k---? Har du telefonkort? H-r d- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har du telefonkort? 0
Kuna da littafin waya? Ha- du -n t--e-----g? Har du en telefonbog? H-r d- e- t-l-f-n-o-? --------------------- Har du en telefonbog? 0
Shin kun san lambar ƙasar Austria? K--de--du--s--i-- la-deko--? Kender du Østrigs landekode? K-n-e- d- Ø-t-i-s l-n-e-o-e- ---------------------------- Kender du Østrigs landekode? 0
Dan lokaci kadan, zan duba. Et---e---k- -eg -er-l-ge -fter. Et øjeblik, jeg ser lige efter. E- ø-e-l-k- j-g s-r l-g- e-t-r- ------------------------------- Et øjeblik, jeg ser lige efter. 0
Layin yana aiki koyaushe. Nu-m--e- ---he-e -i-en-o---ge-. Nummeret er hele tiden optaget. N-m-e-e- e- h-l- t-d-n o-t-g-t- ------------------------------- Nummeret er hele tiden optaget. 0
Wane lamba kuka buga? Hv--ket--u--e- har d--t----t? Hvilket nummer har du tastet? H-i-k-t n-m-e- h-r d- t-s-e-? ----------------------------- Hvilket nummer har du tastet? 0
Dole ne ku fara buga sifili! Du-ska- fø-st--r--- --l! Du skal først dreje nul! D- s-a- f-r-t d-e-e n-l- ------------------------ Du skal først dreje nul! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -