| Ban sani ba ko yana so na. |
Δ-ν-ξ--- ----- αγ--άε-.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
Den-xérō--------gap--i.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
|
Ban sani ba ko yana so na.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Den xérō an me agapáei.
|
| Ban sani ba ko zai dawo. |
Δε----ρω αν--α-γυ--σ--.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
De- -ér- an tha-g-r-se-.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
|
Ban sani ba ko zai dawo.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Den xérō an tha gyrísei.
|
| Ban sani ba ko ya kira ni. |
Δ-ν ------ν θα--ου---λ--ω--σ--.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
D-n-xé---a--th------t-l-p---ḗs-i.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
Ban sani ba ko ya kira ni.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
| Yana sona? |
Ά--γ- -----απ-ε-;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
Ára-e -----apáe-?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
|
Yana sona?
Άραγε με αγαπάει;
Árage me agapáei?
|
| Zai dawo? |
Άρα-- ---γ-ρί-ε-;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
Árage--h- gy--sei?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
|
Zai dawo?
Άραγε θα γυρίσει;
Árage tha gyrísei?
|
| Zai kira ni? |
Ά--γε-θ--μ- π-------λ---ν-;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
Á-age -ha-m- pá-ei -ē-é-h--o?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
|
Zai kira ni?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Árage tha me párei tēléphōno?
|
| Ina mamakin ko yana tunanina. |
Α----τιέμ-ι ---με σκ-φ----ι.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
A--r-t--ma- -n--e---éphte---.
A__________ a_ m_ s__________
A-a-ō-i-m-i a- m- s-é-h-e-a-.
-----------------------------
Anarōtiémai an me sképhtetai.
|
Ina mamakin ko yana tunanina.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Anarōtiémai an me sképhtetai.
|
| Ina mamaki ko yana da wani. |
Ανα--τιέμ-ι--- έ----ά---.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
Ana--tié-ai -n -c--- állē.
A__________ a_ é____ á____
A-a-ō-i-m-i a- é-h-i á-l-.
--------------------------
Anarōtiémai an échei állē.
|
Ina mamaki ko yana da wani.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Anarōtiémai an échei állē.
|
| Ina mamakin ko karya yake yi. |
Α--ρ-τ-έ-αι--- ---- ψέμα--.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
A-arōti-ma---n-lé-----éma-a.
A__________ a_ l___ p_______
A-a-ō-i-m-i a- l-e- p-é-a-a-
----------------------------
Anarōtiémai an léei psémata.
|
Ina mamakin ko karya yake yi.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Anarōtiémai an léei psémata.
|
| Yana tunanina? |
Ά-αγ- μ--σκέφτετ--;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
Árag- -e -k--h-e--i?
Á____ m_ s__________
Á-a-e m- s-é-h-e-a-?
--------------------
Árage me sképhtetai?
|
Yana tunanina?
Άραγε με σκέφτεται;
Árage me sképhtetai?
|
| Shin yana da wani? |
Ά-α-ε έ-ε--άλλη;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
Á-ag--é--e---l-ē?
Á____ é____ á____
Á-a-e é-h-i á-l-?
-----------------
Árage échei állē?
|
Shin yana da wani?
Άραγε έχει άλλη;
Árage échei állē?
|
| Gaskiya yake fada? |
Ά-αγε λέ---τ-ν-αλή---α;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Á-a---léei--ēn-alḗt---a?
Á____ l___ t__ a________
Á-a-e l-e- t-n a-ḗ-h-i-?
------------------------
Árage léei tēn alḗtheia?
|
Gaskiya yake fada?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage léei tēn alḗtheia?
|
| Ina shakka ko yana so na da gaske. |
Α-φι-ά-λ- -- το- --έ----ραγματ-κ-.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
Am-----ll- -n to- --ésō---ag-a--ká.
A_________ a_ t__ a____ p__________
A-p-i-á-l- a- t-u a-é-ō p-a-m-t-k-.
-----------------------------------
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
|
Ina shakka ko yana so na da gaske.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
|
| Ina shakka ko zai rubuto min. |
Α-φι---λ- -- -----υ-γρ-ψ-ι.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
A--------- -n -ha-m---gráp--i.
A_________ a_ t__ m__ g_______
A-p-i-á-l- a- t-a m-u g-á-s-i-
------------------------------
Amphibállō an tha mou grápsei.
|
Ina shakka ko zai rubuto min.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Amphibállō an tha mou grápsei.
|
| Ina shakka ko zai aure ni. |
Α---β-λλω αν ---μ- -α-τ-ε-τε-.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
Amph--á----a---h- m--p-n---u--í.
A_________ a_ t__ m_ p__________
A-p-i-á-l- a- t-a m- p-n-r-u-e-.
--------------------------------
Amphibállō an tha me pantreuteí.
|
Ina shakka ko zai aure ni.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Amphibállō an tha me pantreuteí.
|
| Kuna tsammanin yana so na da gaske? |
Ά-α------ --έσω-στ- -----ια;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Ára-e tou -r--- ---------ei-?
Á____ t__ a____ s__ a________
Á-a-e t-u a-é-ō s-a a-ḗ-h-i-?
-----------------------------
Árage tou arésō sta alḗtheia?
|
Kuna tsammanin yana so na da gaske?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tou arésō sta alḗtheia?
|
| Zai rubuto min? |
Ά--γ--θα μου--ρ-ψε-;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Á-a-- th- --- g--psei?
Á____ t__ m__ g_______
Á-a-e t-a m-u g-á-s-i-
----------------------
Árage tha mou grápsei?
|
Zai rubuto min?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha mou grápsei?
|
| Shin zai aure ni? |
Ά-αγε θα -ε -α--ρευ-ε-;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Árag- -ha-m--pa--r-ute-?
Á____ t__ m_ p__________
Á-a-e t-a m- p-n-r-u-e-?
------------------------
Árage tha me pantreuteí?
|
Shin zai aure ni?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me pantreuteí?
|