‫שיחון‬

he ‫במסעדה 1‬   »   bs U restoranu 1

‫29 [עשרים ותשע]‬

‫במסעדה 1‬

‫במסעדה 1‬

29 [dvadeset i devet]

U restoranu 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בוסנית נגן יותר
‫האם השולחן הזה פנוי?‬ Da li je sto slobodan? Da li je sto slobodan? 1
‫אשמח לקבל את התפריט.‬ Molim Vas Molim Vas, htio / htjela bih jelovnik. Molim Vas Molim Vas, htio / htjela bih jelovnik. 1
‫מה תמליץ / צי?‬ Šta možete preporučiti? Šta možete preporučiti? 1
‫אפשר לקבל בבקשה בירה?‬ Rado bih pivo. Rado bih pivo. 1
‫אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?‬ Rado bih mineralnu vodu. Rado bih mineralnu vodu. 1
‫אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?‬ Rado bih sok od narandže. Rado bih sok od narandže. 1
‫אפשר לקבל בבקשה קפה?‬ Rado bih kafu. Rado bih kafu. 1
‫אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?‬ Rado bih kafu sa mlijekom. Rado bih kafu sa mlijekom. 1
‫עם סוכר בבקשה.‬ Sa šećerom, molim. Sa šećerom, molim. 1
‫אפשר לקבל בבקשה תה?‬ Htio / htjela bih čaj. Htio / htjela bih čaj. 1
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?‬ Htio / htjela bih čaj sa limunom. Htio / htjela bih čaj sa limunom. 1
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?‬ Htio / htjela bih čaj sa mlijekom. Htio / htjela bih čaj sa mlijekom. 1
‫יש לכם סיגריות?‬ Imate li cigarete? Imate li cigarete? 1
‫יש מאפרה?‬ Imate li pepeljaru? Imate li pepeljaru? 1
‫אפשר לקבל אש?‬ Imate li vatre? Imate li vatre? 1
‫חסר לי מזלג.‬ Nedostaje mi viljuška. Nedostaje mi viljuška. 1
‫חסרה לי סכין.‬ Nedostaje mi nož. Nedostaje mi nož. 1
‫חסרה לי כף.‬ Nedostaje mi kašika. Nedostaje mi kašika. 1

‫דקדוק מונע שקרים‬

‫לכל שפה את המאפיינים המיוחדים שלה.‬ ‫אך לכמה שפות יש מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫לשפות האלה שייכת תריו.‬ ‫תריו היא שפת ילידים דרום אמריקאים.‬ ‫משתמשים בה כ-2000 איש בברזיל ובסורינאם.‬ ‫לשפת תריו יש דקדוק מיוחד.‬ ‫כי הוא מכריח את האנשים להגיד תמיד את האמת.‬ ‫אחראית לכך היא מה שנקרא סיומת פרוסטרטיבית.‬ ‫סיומת זו מתווספת בשפת תריו לפעלים.‬ ‫היא מראה עד כמה המשפט אמיתי.‬ ‫דוגמא פשוטה מבהירה איך זה עובד בדיוק.‬ ‫אם אנחנו לוקחים את המשפט הילד הלך לבית הספר. ‫בתריו חייב הדובר להוסיף סיומת מסויימת לפועל.‬ ‫דרך הסיומת הוא יכול להגיד אם הוא ראה את הילד בעצמו.‬ ‫אבל הוא גם יכול להביע שהוא רק שמע את זה ממישהו אחר.‬ ‫או שהוא מביע דרך הסיומת שהוא יודע שזה שקר.‬ ‫אז הדובר חייב להיות בטוח בזמן שהוא מדבר.‬ ‫זאת אומרת, הוא צריך להגיד עד כמה האמירה שלו אמיתית.‬ ‫כך הוא לא יכול להחביא או לייפא שום דבר.‬ ‫כשדובר תריו לא משתמש בסיומת אז הוא נחשב לשקרן.‬ ‫השפה הרשמית בסורינאם היא הולנדית.‬ ‫תרגומים מהשפה ההולנדית לתריו הם לפעמים בעייתיים.‬ ‫כי רוב השפות הרבה פחות מדייקות.‬ ‫והם מרשים לדוברים לדבר בצורה לא ברורה.‬ ‫לכן נזהרים מתורגמנים מלהתייב למה שהם אומרים.‬ ‫בגלל זה התקשורת עם דוברי תריו היא די קשה.‬ ‫אולי הסיומת הפרוסטרטיבית תהיה מועילה גם בשפות אחרות!?‬ ‫לא רק בשפת הפוליטיקה...‬