‫שיחון‬

he ‫במסעדה 1‬   »   el Στο εστιατόριο 1

‫29 [עשרים ותשע]‬

‫במסעדה 1‬

‫במסעדה 1‬

29 [είκοσι εννέα]

29 [eíkosi ennéa]

Στο εστιατόριο 1

Sto estiatório 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫האם השולחן הזה פנוי?‬ Το τραπέζι είναι ελεύθερο; Το τραπέζι είναι ελεύθερο; 1
To tra--z--eí--i---e----ro? To trapézi eínai eleúthero?
‫אשמח לקבל את התפריט.‬ Θα ήθελα το μενού παρακαλώ. Θα ήθελα το μενού παρακαλώ. 1
Th--ḗthel- to---n-- p-r-ka-ṓ. Tha ḗthela to menoú parakalṓ.
‫מה תמליץ / צי?‬ Τι μπορείτε να προτείνετε; Τι μπορείτε να προτείνετε; 1
Ti-mp-re-te na p--te-net-? Ti mporeíte na proteínete?
‫אפשר לקבל בבקשה בירה?‬ Θα ήθελα μία μπύρα. Θα ήθελα μία μπύρα. 1
Th---th-la m-a--pýr-. Tha ḗthela mía mpýra.
‫אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?‬ Θα ήθελα ένα μεταλλικό νερό. Θα ήθελα ένα μεταλλικό νερό. 1
Th- -th----éna --------ó -e-ó. Tha ḗthela éna metallikó neró.
‫אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?‬ Θα ήθελα έναν χυμό πορτοκάλι. Θα ήθελα έναν χυμό πορτοκάλι. 1
Tha--t---a-éna--ch------r---á--. Tha ḗthela énan chymó portokáli.
‫אפשר לקבל בבקשה קפה?‬ Θα ήθελα έναν καφέ. Θα ήθελα έναν καφέ. 1
T-a ḗt---a--na- kap-é. Tha ḗthela énan kaphé.
‫אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?‬ Θα ήθελα έναν καφέ με γάλα. Θα ήθελα έναν καφέ με γάλα. 1
Th- -t-e-a én-n -a-hé m- g-l-. Tha ḗthela énan kaphé me gála.
‫עם סוכר בבקשה.‬ Με ζάχαρη παρακαλώ. Με ζάχαρη παρακαλώ. 1
M- -á-h-rē p----al-. Me zácharē parakalṓ.
‫אפשר לקבל בבקשה תה?‬ Θα ήθελα ένα τσάι. Θα ήθελα ένα τσάι. 1
T----thel- éna ---i. Tha ḗthela éna tsái.
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?‬ Θα ήθελα ένα τσάι με λεμόνι. Θα ήθελα ένα τσάι με λεμόνι. 1
T-a ---el--é-a-tsái -e---mó--. Tha ḗthela éna tsái me lemóni.
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?‬ Θα ήθελα ένα τσάι με γάλα. Θα ήθελα ένα τσάι με γάλα. 1
T----th-l- é-a----i me----a. Tha ḗthela éna tsái me gála.
‫יש לכם סיגריות?‬ Έχετε τσιγάρα; Έχετε τσιγάρα; 1
Éch----t--gá--? Échete tsigára?
‫יש מאפרה?‬ Έχετε ένα σταχτοδοχείο; Έχετε ένα σταχτοδοχείο; 1
Éch-te éna s-ach--do----o? Échete éna stachtodocheío?
‫אפשר לקבל אש?‬ Έχετε φωτιά; Έχετε φωτιά; 1
É-he-e --ōt-á? Échete phōtiá?
‫חסר לי מזלג.‬ Δεν έχω πηρούνι. Δεν έχω πηρούνι. 1
D-n ---ō p-----i. Den échō pēroúni.
‫חסרה לי סכין.‬ Δεν έχω μαχαίρι. Δεν έχω μαχαίρι. 1
D-n é-h---a---íri. Den échō machaíri.
‫חסרה לי כף.‬ Δεν έχω κουτάλι. Δεν έχω κουτάλι. 1
De---ch- -ou-á-i. Den échō koutáli.

‫דקדוק מונע שקרים‬

‫לכל שפה את המאפיינים המיוחדים שלה.‬ ‫אך לכמה שפות יש מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫לשפות האלה שייכת תריו.‬ ‫תריו היא שפת ילידים דרום אמריקאים.‬ ‫משתמשים בה כ-2000 איש בברזיל ובסורינאם.‬ ‫לשפת תריו יש דקדוק מיוחד.‬ ‫כי הוא מכריח את האנשים להגיד תמיד את האמת.‬ ‫אחראית לכך היא מה שנקרא סיומת פרוסטרטיבית.‬ ‫סיומת זו מתווספת בשפת תריו לפעלים.‬ ‫היא מראה עד כמה המשפט אמיתי.‬ ‫דוגמא פשוטה מבהירה איך זה עובד בדיוק.‬ ‫אם אנחנו לוקחים את המשפט הילד הלך לבית הספר. ‫בתריו חייב הדובר להוסיף סיומת מסויימת לפועל.‬ ‫דרך הסיומת הוא יכול להגיד אם הוא ראה את הילד בעצמו.‬ ‫אבל הוא גם יכול להביע שהוא רק שמע את זה ממישהו אחר.‬ ‫או שהוא מביע דרך הסיומת שהוא יודע שזה שקר.‬ ‫אז הדובר חייב להיות בטוח בזמן שהוא מדבר.‬ ‫זאת אומרת, הוא צריך להגיד עד כמה האמירה שלו אמיתית.‬ ‫כך הוא לא יכול להחביא או לייפא שום דבר.‬ ‫כשדובר תריו לא משתמש בסיומת אז הוא נחשב לשקרן.‬ ‫השפה הרשמית בסורינאם היא הולנדית.‬ ‫תרגומים מהשפה ההולנדית לתריו הם לפעמים בעייתיים.‬ ‫כי רוב השפות הרבה פחות מדייקות.‬ ‫והם מרשים לדוברים לדבר בצורה לא ברורה.‬ ‫לכן נזהרים מתורגמנים מלהתייב למה שהם אומרים.‬ ‫בגלל זה התקשורת עם דוברי תריו היא די קשה.‬ ‫אולי הסיומת הפרוסטרטיבית תהיה מועילה גם בשפות אחרות!?‬ ‫לא רק בשפת הפוליטיקה...‬