‫שיחון‬

he ‫במסעדה 1‬   »   el Στο εστιατόριο 1

‫29 [עשרים ותשע]‬

‫במסעדה 1‬

‫במסעדה 1‬

29 [είκοσι εννέα]

29 [eíkosi ennéa]

Στο εστιατόριο 1

Sto estiatório 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫האם השולחן הזה פנוי?‬ Το τραπέζι είναι ελεύθερο; Το τραπέζι είναι ελεύθερο; 1
T- t-a---i eí-ai-e---thero? To trapézi eínai eleúthero?
‫אשמח לקבל את התפריט.‬ Θα ήθελα το μενού παρακαλώ. Θα ήθελα το μενού παρακαλώ. 1
T-- -t-el- t---en-ú-p-r---lṓ. Tha ḗthela to menoú parakalṓ.
‫מה תמליץ / צי?‬ Τι μπορείτε να προτείνετε; Τι μπορείτε να προτείνετε; 1
T--m----íte n----oteí--te? Ti mporeíte na proteínete?
‫אפשר לקבל בבקשה בירה?‬ Θα ήθελα μία μπύρα. Θα ήθελα μία μπύρα. 1
Tha-----la --a mpýr-. Tha ḗthela mía mpýra.
‫אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?‬ Θα ήθελα ένα μεταλλικό νερό. Θα ήθελα ένα μεταλλικό νερό. 1
T-a---he------ m-tall--- -e-ó. Tha ḗthela éna metallikó neró.
‫אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?‬ Θα ήθελα έναν χυμό πορτοκάλι. Θα ήθελα έναν χυμό πορτοκάλι. 1
T-a -----a --a--c-ymó p-r---á-i. Tha ḗthela énan chymó portokáli.
‫אפשר לקבל בבקשה קפה?‬ Θα ήθελα έναν καφέ. Θα ήθελα έναν καφέ. 1
Tha ḗ--ela-én-- -a-h-. Tha ḗthela énan kaphé.
‫אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?‬ Θα ήθελα έναν καφέ με γάλα. Θα ήθελα έναν καφέ με γάλα. 1
Th- -t--l- --an -ap-- m---ála. Tha ḗthela énan kaphé me gála.
‫עם סוכר בבקשה.‬ Με ζάχαρη παρακαλώ. Με ζάχαρη παρακαλώ. 1
M--------ē--a-aka-ṓ. Me zácharē parakalṓ.
‫אפשר לקבל בבקשה תה?‬ Θα ήθελα ένα τσάι. Θα ήθελα ένα τσάι. 1
T-- ḗth-la--n---s--. Tha ḗthela éna tsái.
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?‬ Θα ήθελα ένα τσάι με λεμόνι. Θα ήθελα ένα τσάι με λεμόνι. 1
T----t--la-éna--s-i--- lemó--. Tha ḗthela éna tsái me lemóni.
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?‬ Θα ήθελα ένα τσάι με γάλα. Θα ήθελα ένα τσάι με γάλα. 1
T-a ḗ-hela --a -sá- ---g---. Tha ḗthela éna tsái me gála.
‫יש לכם סיגריות?‬ Έχετε τσιγάρα; Έχετε τσιγάρα; 1
É--et--------a? Échete tsigára?
‫יש מאפרה?‬ Έχετε ένα σταχτοδοχείο; Έχετε ένα σταχτοδοχείο; 1
É-h-t- é-a--t--hto---h-ío? Échete éna stachtodocheío?
‫אפשר לקבל אש?‬ Έχετε φωτιά; Έχετε φωτιά; 1
É-h--e-phōti-? Échete phōtiá?
‫חסר לי מזלג.‬ Δεν έχω πηρούνι. Δεν έχω πηρούνι. 1
D-- é-h- ---oú-i. Den échō pēroúni.
‫חסרה לי סכין.‬ Δεν έχω μαχαίρι. Δεν έχω μαχαίρι. 1
De---c-- -a--a-ri. Den échō machaíri.
‫חסרה לי כף.‬ Δεν έχω κουτάλι. Δεν έχω κουτάλι. 1
De- é--ō koutáli. Den échō koutáli.

‫דקדוק מונע שקרים‬

‫לכל שפה את המאפיינים המיוחדים שלה.‬ ‫אך לכמה שפות יש מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫לשפות האלה שייכת תריו.‬ ‫תריו היא שפת ילידים דרום אמריקאים.‬ ‫משתמשים בה כ-2000 איש בברזיל ובסורינאם.‬ ‫לשפת תריו יש דקדוק מיוחד.‬ ‫כי הוא מכריח את האנשים להגיד תמיד את האמת.‬ ‫אחראית לכך היא מה שנקרא סיומת פרוסטרטיבית.‬ ‫סיומת זו מתווספת בשפת תריו לפעלים.‬ ‫היא מראה עד כמה המשפט אמיתי.‬ ‫דוגמא פשוטה מבהירה איך זה עובד בדיוק.‬ ‫אם אנחנו לוקחים את המשפט הילד הלך לבית הספר. ‫בתריו חייב הדובר להוסיף סיומת מסויימת לפועל.‬ ‫דרך הסיומת הוא יכול להגיד אם הוא ראה את הילד בעצמו.‬ ‫אבל הוא גם יכול להביע שהוא רק שמע את זה ממישהו אחר.‬ ‫או שהוא מביע דרך הסיומת שהוא יודע שזה שקר.‬ ‫אז הדובר חייב להיות בטוח בזמן שהוא מדבר.‬ ‫זאת אומרת, הוא צריך להגיד עד כמה האמירה שלו אמיתית.‬ ‫כך הוא לא יכול להחביא או לייפא שום דבר.‬ ‫כשדובר תריו לא משתמש בסיומת אז הוא נחשב לשקרן.‬ ‫השפה הרשמית בסורינאם היא הולנדית.‬ ‫תרגומים מהשפה ההולנדית לתריו הם לפעמים בעייתיים.‬ ‫כי רוב השפות הרבה פחות מדייקות.‬ ‫והם מרשים לדוברים לדבר בצורה לא ברורה.‬ ‫לכן נזהרים מתורגמנים מלהתייב למה שהם אומרים.‬ ‫בגלל זה התקשורת עם דוברי תריו היא די קשה.‬ ‫אולי הסיומת הפרוסטרטיבית תהיה מועילה גם בשפות אחרות!?‬ ‫לא רק בשפת הפוליטיקה...‬