‫שיחון‬

he ‫במסעדה 1‬   »   ur ‫ریسٹورانٹ 1 میں‬

‫29 [עשרים ותשע]‬

‫במסעדה 1‬

‫במסעדה 1‬

‫29 [انتیس]‬

unatees

‫ریسٹورانٹ 1 میں‬

restaurant mein

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫האם השולחן הזה פנוי?‬ ‫کیا یہ میز خالی ہے؟‬ ‫کیا یہ میز خالی ہے؟‬ 1
k-a--e---aiz----al-----? kya yeh maiz khaali hai?
‫אשמח לקבל את התפריט.‬ ‫مجھے مینو چاہیے‬ ‫مجھے مینو چاہیے‬ 1
mujh- -ei---c-a-i-e mujhe meino chahiye
‫מה תמליץ / צי?‬ ‫آپ مجھے کیا مشورہ دیں گے؟‬ ‫آپ مجھے کیا مشورہ دیں گے؟‬ 1
aap mu-h---ya ma--wa---d-----? aap mujhe kya mahswara den ge?
‫אפשר לקבל בבקשה בירה?‬ ‫مجھے ایک بئیر چاہیے‬ ‫مجھے ایک بئیر چاہیے‬ 1
mu--e---k------chah-ye mujhe aik beer chahiye
‫אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?‬ ‫مجھے پانی / منرل واٹر چاہیے‬ ‫مجھے پانی / منرل واٹر چاہیے‬ 1
mu-h-----i -ha-i-e mujhe pani chahiye
‫אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?‬ ‫مجھے اورنج جوس چاہیے‬ ‫مجھے اورنج جوس چاہیے‬ 1
m--h- -r-----j-ice-----iye mujhe orange juice chahiye
‫אפשר לקבל בבקשה קפה?‬ ‫مجھے کافی چاہیے‬ ‫مجھے کافی چاہیے‬ 1
m--h- kaaf----ah--e mujhe kaafi chahiye
‫אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?‬ ‫مجھے کافی دودھ کے ساتھ چاہیے‬ ‫مجھے کافی دودھ کے ساتھ چاہیے‬ 1
mu--e kaa-i--oo----e-sat--c-ahiye mujhe kaafi doodh ke sath chahiye
‫עם סוכר בבקשה.‬ ‫شکر کے ساتھ پلیز‬ ‫شکر کے ساتھ پلیز‬ 1
shu--r----sa-- p-z--z shukar ke sath plzzzz
‫אפשר לקבל בבקשה תה?‬ ‫مجھے ایک چائے چاہیے‬ ‫مجھے ایک چائے چاہیے‬ 1
m---- aik ch--e-c-a---e mujhe aik chaye chahiye
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?‬ ‫مجھے ایک چائے لیمن / لیموں کے ساتھ چاہیے‬ ‫مجھے ایک چائے لیمن / لیموں کے ساتھ چاہیے‬ 1
mujhe -ik-----e-l-m-n ke----h -ha-i-e mujhe aik chaye lemon ke sath chahiye
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?‬ ‫مجھے ایک چائے دودھ کے ساتھ چاہیے‬ ‫مجھے ایک چائے دودھ کے ساتھ چاہیے‬ 1
m-jhe aik -h-y----o---ke-sa-h-chahi-e mujhe aik chaye doodh ke sath chahiye
‫יש לכם סיגריות?‬ ‫کیا آپ کے پاس سگریٹ ہیں؟‬ ‫کیا آپ کے پاس سگریٹ ہیں؟‬ 1
kya--a- ke p--s --g-ette h--n? kya aap ke paas cigrette hain?
‫יש מאפרה?‬ ‫کیا آپ کے پاس ایش ٹرے ہے؟‬ ‫کیا آپ کے پاس ایش ٹرے ہے؟‬ 1
k-- ----ke --as-aish -ai? kya aap ke paas aish hai?
‫אפשר לקבל אש?‬ ‫کیا آپ کے پاس لائٹر ہے؟‬ ‫کیا آپ کے پاس لائٹر ہے؟‬ 1
k-- --- -- --as-l-ghter ---? kya aap ke paas lighter hai?
‫חסר לי מזלג.‬ ‫میرے پاس کانٹا نہیں ہے‬ ‫میرے پاس کانٹا نہیں ہے‬ 1
me-e paas k--n----ah----i mere paas kaanta nahi hai
‫חסרה לי סכין.‬ ‫میرے پاس چاقو نہیں ہے‬ ‫میرے پاس چاقو نہیں ہے‬ 1
m--- paas---a--o -ahi hai mere paas chaako nahi hai
‫חסרה לי כף.‬ ‫میرے پاس چمچہ نہیں ہے‬ ‫میرے پاس چمچہ نہیں ہے‬ 1
mer- ---- c--mcha -a-i-h-i mere paas chamcha nahi hai

‫דקדוק מונע שקרים‬

‫לכל שפה את המאפיינים המיוחדים שלה.‬ ‫אך לכמה שפות יש מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫לשפות האלה שייכת תריו.‬ ‫תריו היא שפת ילידים דרום אמריקאים.‬ ‫משתמשים בה כ-2000 איש בברזיל ובסורינאם.‬ ‫לשפת תריו יש דקדוק מיוחד.‬ ‫כי הוא מכריח את האנשים להגיד תמיד את האמת.‬ ‫אחראית לכך היא מה שנקרא סיומת פרוסטרטיבית.‬ ‫סיומת זו מתווספת בשפת תריו לפעלים.‬ ‫היא מראה עד כמה המשפט אמיתי.‬ ‫דוגמא פשוטה מבהירה איך זה עובד בדיוק.‬ ‫אם אנחנו לוקחים את המשפט הילד הלך לבית הספר. ‫בתריו חייב הדובר להוסיף סיומת מסויימת לפועל.‬ ‫דרך הסיומת הוא יכול להגיד אם הוא ראה את הילד בעצמו.‬ ‫אבל הוא גם יכול להביע שהוא רק שמע את זה ממישהו אחר.‬ ‫או שהוא מביע דרך הסיומת שהוא יודע שזה שקר.‬ ‫אז הדובר חייב להיות בטוח בזמן שהוא מדבר.‬ ‫זאת אומרת, הוא צריך להגיד עד כמה האמירה שלו אמיתית.‬ ‫כך הוא לא יכול להחביא או לייפא שום דבר.‬ ‫כשדובר תריו לא משתמש בסיומת אז הוא נחשב לשקרן.‬ ‫השפה הרשמית בסורינאם היא הולנדית.‬ ‫תרגומים מהשפה ההולנדית לתריו הם לפעמים בעייתיים.‬ ‫כי רוב השפות הרבה פחות מדייקות.‬ ‫והם מרשים לדוברים לדבר בצורה לא ברורה.‬ ‫לכן נזהרים מתורגמנים מלהתייב למה שהם אומרים.‬ ‫בגלל זה התקשורת עם דוברי תריו היא די קשה.‬ ‫אולי הסיומת הפרוסטרטיבית תהיה מועילה גם בשפות אחרות!?‬ ‫לא רק בשפת הפוליטיקה...‬