‫שיחון‬

he ‫במסעדה 1‬   »   vi Ở trong quán ăn 1

‫29 [עשרים ותשע]‬

‫במסעדה 1‬

‫במסעדה 1‬

29 [Hai mươi chín]

Ở trong quán ăn 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית וייטנאמית נגן יותר
‫האם השולחן הזה פנוי?‬ Bàn này còn trống không? Bàn này còn trống không? 1
‫אשמח לקבל את התפריט.‬ Tôi muốn xin tờ thực đơn. Tôi muốn xin tờ thực đơn. 1
‫מה תמליץ / צי?‬ Bạn có thể giới thiệu cho tôi món gì? Bạn có thể giới thiệu cho tôi món gì? 1
‫אפשר לקבל בבקשה בירה?‬ Tôi muốn một cốc / ly bia. Tôi muốn một cốc / ly bia. 1
‫אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?‬ Tôi muốn một cốc / ly nước khoáng. Tôi muốn một cốc / ly nước khoáng. 1
‫אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?‬ Tôi muốn một cốc / ly nước cam. Tôi muốn một cốc / ly nước cam. 1
‫אפשר לקבל בבקשה קפה?‬ Tôi muốn một cốc / ly cà phê. Tôi muốn một cốc / ly cà phê. 1
‫אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?‬ Tôi muốn một cốc / ly cà phê với sữa. Tôi muốn một cốc / ly cà phê với sữa. 1
‫עם סוכר בבקשה.‬ Xin đường ạ! Xin đường ạ! 1
‫אפשר לקבל בבקשה תה?‬ Tôi muốn một chén / ly trà. Tôi muốn một chén / ly trà. 1
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?‬ Tôi muốn một ly trà với chanh. Tôi muốn một ly trà với chanh. 1
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?‬ Tôi muốn một ly trà với sữa. Tôi muốn một ly trà với sữa. 1
‫יש לכם סיגריות?‬ Bạn có thuốc lá không? Bạn có thuốc lá không? 1
‫יש מאפרה?‬ Bạn có gạt tàn không? Bạn có gạt tàn không? 1
‫אפשר לקבל אש?‬ Bạn có bật lửa không? Bạn có bật lửa không? 1
‫חסר לי מזלג.‬ Tôi cần cái dĩa / nĩa. Tôi cần cái dĩa / nĩa. 1
‫חסרה לי סכין.‬ Tôi cần con dao. Tôi cần con dao. 1
‫חסרה לי כף.‬ Tôi cần cái thìa / muỗng. Tôi cần cái thìa / muỗng. 1

‫דקדוק מונע שקרים‬

‫לכל שפה את המאפיינים המיוחדים שלה.‬ ‫אך לכמה שפות יש מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫לשפות האלה שייכת תריו.‬ ‫תריו היא שפת ילידים דרום אמריקאים.‬ ‫משתמשים בה כ-2000 איש בברזיל ובסורינאם.‬ ‫לשפת תריו יש דקדוק מיוחד.‬ ‫כי הוא מכריח את האנשים להגיד תמיד את האמת.‬ ‫אחראית לכך היא מה שנקרא סיומת פרוסטרטיבית.‬ ‫סיומת זו מתווספת בשפת תריו לפעלים.‬ ‫היא מראה עד כמה המשפט אמיתי.‬ ‫דוגמא פשוטה מבהירה איך זה עובד בדיוק.‬ ‫אם אנחנו לוקחים את המשפט הילד הלך לבית הספר. ‫בתריו חייב הדובר להוסיף סיומת מסויימת לפועל.‬ ‫דרך הסיומת הוא יכול להגיד אם הוא ראה את הילד בעצמו.‬ ‫אבל הוא גם יכול להביע שהוא רק שמע את זה ממישהו אחר.‬ ‫או שהוא מביע דרך הסיומת שהוא יודע שזה שקר.‬ ‫אז הדובר חייב להיות בטוח בזמן שהוא מדבר.‬ ‫זאת אומרת, הוא צריך להגיד עד כמה האמירה שלו אמיתית.‬ ‫כך הוא לא יכול להחביא או לייפא שום דבר.‬ ‫כשדובר תריו לא משתמש בסיומת אז הוא נחשב לשקרן.‬ ‫השפה הרשמית בסורינאם היא הולנדית.‬ ‫תרגומים מהשפה ההולנדית לתריו הם לפעמים בעייתיים.‬ ‫כי רוב השפות הרבה פחות מדייקות.‬ ‫והם מרשים לדוברים לדבר בצורה לא ברורה.‬ ‫לכן נזהרים מתורגמנים מלהתייב למה שהם אומרים.‬ ‫בגלל זה התקשורת עם דוברי תריו היא די קשה.‬ ‫אולי הסיומת הפרוסטרטיבית תהיה מועילה גם בשפות אחרות!?‬ ‫לא רק בשפת הפוליטיקה...‬