‫שיחון‬

he ‫במסעדה 1‬   »   tr Restoranda 1

‫29 [עשרים ותשע]‬

‫במסעדה 1‬

‫במסעדה 1‬

29 [yirmi dokuz]

Restoranda 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טורקית נגן יותר
‫האם השולחן הזה פנוי?‬ Masa boş mu? Masa boş mu? 1
‫אשמח לקבל את התפריט.‬ Menüyü rica ediyorum. Menüyü rica ediyorum. 1
‫מה תמליץ / צי?‬ Ne tavsiye edebilirsiniz? Ne tavsiye edebilirsiniz? 1
‫אפשר לקבל בבקשה בירה?‬ Bir bira isterim. Bir bira isterim. 1
‫אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?‬ Bir maden suyu isterim. Bir maden suyu isterim. 1
‫אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?‬ Bir portakal suyu isterim. Bir portakal suyu isterim. 1
‫אפשר לקבל בבקשה קפה?‬ Bir kahve isterim. Bir kahve isterim. 1
‫אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?‬ Sütlü bir kahve isterim. Sütlü bir kahve isterim. 1
‫עם סוכר בבקשה.‬ Şekerli olsun lütfen. Şekerli olsun lütfen. 1
‫אפשר לקבל בבקשה תה?‬ Bir çay istiyorum. Bir çay istiyorum. 1
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?‬ Limonlu çay istiyorum. Limonlu çay istiyorum. 1
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?‬ Sütlü çay istiyorum. Sütlü çay istiyorum. 1
‫יש לכם סיגריות?‬ Sigaranız var mı? Sigaranız var mı? 1
‫יש מאפרה?‬ Kül tablanız var mı? Kül tablanız var mı? 1
‫אפשר לקבל אש?‬ Ateşiniz var mı? Ateşiniz var mı? 1
‫חסר לי מזלג.‬ Çatalım eksik. Çatalım eksik. 1
‫חסרה לי סכין.‬ Bıçağım eksik. Bıçağım eksik. 1
‫חסרה לי כף.‬ Kaşığım eksik. Kaşığım eksik. 1

‫דקדוק מונע שקרים‬

‫לכל שפה את המאפיינים המיוחדים שלה.‬ ‫אך לכמה שפות יש מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫לשפות האלה שייכת תריו.‬ ‫תריו היא שפת ילידים דרום אמריקאים.‬ ‫משתמשים בה כ-2000 איש בברזיל ובסורינאם.‬ ‫לשפת תריו יש דקדוק מיוחד.‬ ‫כי הוא מכריח את האנשים להגיד תמיד את האמת.‬ ‫אחראית לכך היא מה שנקרא סיומת פרוסטרטיבית.‬ ‫סיומת זו מתווספת בשפת תריו לפעלים.‬ ‫היא מראה עד כמה המשפט אמיתי.‬ ‫דוגמא פשוטה מבהירה איך זה עובד בדיוק.‬ ‫אם אנחנו לוקחים את המשפט הילד הלך לבית הספר. ‫בתריו חייב הדובר להוסיף סיומת מסויימת לפועל.‬ ‫דרך הסיומת הוא יכול להגיד אם הוא ראה את הילד בעצמו.‬ ‫אבל הוא גם יכול להביע שהוא רק שמע את זה ממישהו אחר.‬ ‫או שהוא מביע דרך הסיומת שהוא יודע שזה שקר.‬ ‫אז הדובר חייב להיות בטוח בזמן שהוא מדבר.‬ ‫זאת אומרת, הוא צריך להגיד עד כמה האמירה שלו אמיתית.‬ ‫כך הוא לא יכול להחביא או לייפא שום דבר.‬ ‫כשדובר תריו לא משתמש בסיומת אז הוא נחשב לשקרן.‬ ‫השפה הרשמית בסורינאם היא הולנדית.‬ ‫תרגומים מהשפה ההולנדית לתריו הם לפעמים בעייתיים.‬ ‫כי רוב השפות הרבה פחות מדייקות.‬ ‫והם מרשים לדוברים לדבר בצורה לא ברורה.‬ ‫לכן נזהרים מתורגמנים מלהתייב למה שהם אומרים.‬ ‫בגלל זה התקשורת עם דוברי תריו היא די קשה.‬ ‫אולי הסיומת הפרוסטרטיבית תהיה מועילה גם בשפות אחרות!?‬ ‫לא רק בשפת הפוליטיקה...‬