‫שיחון‬

he ‫מספרים סודרים‬   »   be Парадкавыя лічэбнікі

‫61 [שישים ואחת]‬

‫מספרים סודרים‬

‫מספרים סודרים‬

61 [шэсцьдзесят адзін]

61 [shests’dzesyat adzіn]

Парадкавыя лічэбнікі

Paradkavyya lіchebnіkі

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫החודש הראשון הוא ינואר.‬ Першы месяц – студзень. Першы месяц – студзень. 1
P-rs-y --syat--- --udze-’. Pershy mesyats – studzen’.
‫החודש השני הוא פברואר.‬ Другі месяц – люты. Другі месяц – люты. 1
Drugі---s---s-–---u--. Drugі mesyats – lyuty.
‫החודש השלישי הוא מרץ.‬ Трэці месяц – сакавік. Трэці месяц – сакавік. 1
T---s- m--ya-s – -aka-іk. Tretsі mesyats – sakavіk.
‫החודש הרביעי הוא אפריל.‬ Чацвёрты месяц – красавік. Чацвёрты месяц – красавік. 1
C-a-sv-rty m-sy--s --k-as--і-. Chatsverty mesyats – krasavіk.
‫החודש החמישי הוא מאי.‬ Пяты месяц – май. Пяты месяц – май. 1
P-at----syat--– ---. Pyaty mesyats – may.
‫החודש השישי הוא יוני.‬ Шосты месяц – чэрвень. Шосты месяц – чэрвень. 1
S--sty me--ats-– c----en’. Shosty mesyats – cherven’.
‫ששה חודשים הם חצי שנה.‬ Шэсць месяцаў – гэта палова года. Шэсць месяцаў – гэта палова года. 1
She-t-’-mesyat--- –--e--------a g--a. Shests’ mesyatsau – geta palova goda.
‫ינואר, פברואר, מרץ, ‬ Студзень, люты, сакавік, Студзень, люты, сакавік, 1
S-ud-en-,-lyu-y, s-k-vі-, Studzen’, lyuty, sakavіk,
‫אפריל, מאי ויוני.‬ красавік, май і чэрвень. красавік, май і чэрвень. 1
k----vі-- ma-----herve--. krasavіk, may і cherven’.
‫החודש השביעי הוא יולי.‬ Сёмы месяц – ліпень. Сёмы месяц – ліпень. 1
Se-y -es-at- ---іpen’. Semy mesyats – lіpen’.
‫החודש השמיני הוא אוגוסט.‬ Восьмы месяц – жнівень. Восьмы месяц – жнівень. 1
V--’---mes-a-s-–-z-nіv---. Vos’my mesyats – zhnіven’.
‫החודש התשיעי הוא ספטמבר.‬ Дзевяты месяц – верасень. Дзевяты месяц – верасень. 1
Dz-v-aty-mesy--- – ve--s-n’. Dzevyaty mesyats – verasen’.
‫החודש העשירי הוא אוקטובר.‬ Дзесяты месяц – кастрычнік. Дзесяты месяц – кастрычнік. 1
D--s-a----e-y-t- –-ka-tr-c---k. Dzesyaty mesyats – kastrychnіk.
‫החודש האחד עשר הוא נובמבר.‬ Адзінаццаты месяц – лістапад. Адзінаццаты месяц – лістапад. 1
Ad-і---s--a-- me-y--- – lі-t-pad. Adzіnatstsaty mesyats – lіstapad.
‫החודש השנים עשר הוא דצמבר.‬ Дванаццаты месяц – снежань. Дванаццаты месяц – снежань. 1
D--------at--mesy--- – -n-zh---. Dvanatstsaty mesyats – snezhan’.
‫שנים עשר חודשים הם שנה אחת.‬ Дванаццаць месяцаў – гэта год. Дванаццаць месяцаў – гэта год. 1
Dv--ats-s--s’ me-y-tsa- – g-t- --d. Dvanatstsats’ mesyatsau – geta god.
‫יולי, אוגוסט, ספטמבר, ‬ Ліпень, жнівень, верасень, Ліпень, жнівень, верасень, 1
Lіpe--- zhn-ve-’- v----en-, Lіpen’, zhnіven’, verasen’,
‫אוקטובר, נובמבר ודצמבר.‬ кастрычнік, лістапад і снежань. кастрычнік, лістапад і снежань. 1
k--t---hn--, lіs-a----- snezha-’. kastrychnіk, lіstapad і snezhan’.

‫שפת האם היא תמיד השפה החשובה ביותר‬

‫שפת האם שלנו היא השפה הראשונה שאנחנו לומדים.‬ ‫זה קורה באופן לא מודע, זאת אומרת שאנחנו לא שמים לזה לב.‬ ‫לרוב האנשים יש רק שפת אם אחת.‬ ‫ואת כל השפות האחרות הם לומדים בתור שפות זרות.‬ ‫כמובן שיש גם אנשים שגדלים עם יותר משפה אחת.‬ ‫אבל יש להם בדרך כלל יכולות שונות בשפות השונות.‬ ‫לעתים קרובות משתמשים בשפות האלה במקומות שונים.‬ ‫לדוגמא, את אחת מהשפות מדברים בעבודה.‬ ‫ואת השפה האחרת דוברים בבית.‬ ‫גורמים שונים משפיעים על היכולת שלנו בשפה.‬ ‫כשאנחנו לומדים אותה בתור ילדים, אז אנחנו בדרך כלל מאוד טובים בה.‬ ‫מרכז השפות במוחנו פועל בצורה הטובה ביותר בגילאים האלה.‬ ‫גם חשוב באיזו תכיפות אנחנו משתמשים בשפה.‬ ‫ככל שאנחנו משתמשים בה יותר, כך אנחנו יכולים לדבר בה טוב יותר.‬ ‫אך חוקרים מאמינים שאנחנו אף פעם לא יכולים להיות טובים בשתי שפות במידה שווה.‬ ‫שפה אחת היא תמיד השפה החשובה יותר.‬ ‫ונראה שניסויים מאמתים את ההנחה הזאת.‬ ‫אנשים שונים נבדקו במחקר אחד.‬ ‫חלק מהנבדקים דברו שתי שפות בצורה שוטפת.‬ ‫אלה היו סינית כשפת אם ואנגלית כשפה השנייה.‬ ‫והחצי השני דיבר רק אנגלית כשפת אם.‬ ‫הנבדקים היו אמורים לפתור בעיות פשוטות בשפה האנגלית.‬ ‫בזמן זה נבדקה פעולת המוח שלהם.‬ ‫ונראה שיש הבדלים במוחם של הנבדקים!‬ ‫אצל הרב-לשוניים היה אזור מוח פעיל במיוחד.‬ ‫אך אזור זה לא היה פעיל אצל חד-לשוניים.‬ ‫שתי הקבוצות פתרו את הבעיות באותה מהירות ובאותה הצלחה.‬ ‫ובכל זאת תרגמו הסינים הכל לשפת האם שלהם...‬