‫שיחון‬

he ‫מספרים סודרים‬   »   ru Порядковые номера

‫61 [שישים ואחת]‬

‫מספרים סודרים‬

‫מספרים סודרים‬

61 [шестьдесят один]

61 [shestʹdesyat odin]

Порядковые номера

Poryadkovyye nomera

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫החודש הראשון הוא ינואר.‬ Первый месяц - январь. Первый месяц - январь. 1
P-------es--ts --y--var-. Pervyy mesyats - yanvarʹ.
‫החודש השני הוא פברואר.‬ Второй месяц - февраль. Второй месяц - февраль. 1
Vt--oy mesy--s-- f-v-alʹ. Vtoroy mesyats - fevralʹ.
‫החודש השלישי הוא מרץ.‬ Третий месяц - март. Третий месяц - март. 1
Tre----me-ya-- - ---t. Tretiy mesyats - mart.
‫החודש הרביעי הוא אפריל.‬ Четвёртый месяц - апрель. Четвёртый месяц - апрель. 1
Ch----r-yy--es------ -pre--. Chetvërtyy mesyats - aprelʹ.
‫החודש החמישי הוא מאי.‬ Пятый месяц - май. Пятый месяц - май. 1
P-a------sy--s---ma-. Pyatyy mesyats - may.
‫החודש השישי הוא יוני.‬ Шестой месяц - июнь. Шестой месяц - июнь. 1
S-e-t-- ----at- --i---ʹ. Shestoy mesyats - iyunʹ.
‫ששה חודשים הם חצי שנה.‬ Шесть месяцев – это полгода. Шесть месяцев – это полгода. 1
Shestʹ -----t--- – e----o----a. Shestʹ mesyatsev – eto polgoda.
‫ינואר, פברואר, מרץ, Январь, февраль, март, Январь, февраль, март, 1
Y-nv-rʹ,-f---alʹ,-m---, Yanvarʹ, fevralʹ, mart,
‫אפריל, מאי ויוני.‬ апрель, май и июнь. апрель, май и июнь. 1
a-rel-,-ma- - -yu--. aprelʹ, may i iyunʹ.
‫החודש השביעי הוא יולי.‬ Седьмой месяц - июль. Седьмой месяц - июль. 1
Se--mo- ----a-----iyulʹ. Sedʹmoy mesyats - iyulʹ.
‫החודש השמיני הוא אוגוסט.‬ Восьмой месяц - август. Восьмой месяц - август. 1
Vo--moy m--ya------vgust. Vosʹmoy mesyats - avgust.
‫החודש התשיעי הוא ספטמבר.‬ Девятый месяц - сентябрь. Девятый месяц - сентябрь. 1
Devy--y- m---at- ---------r-. Devyatyy mesyats - sentyabrʹ.
‫החודש העשירי הוא אוקטובר.‬ Десятый месяц - октябрь. Десятый месяц - октябрь. 1
De--at-- mesya-- - o----brʹ. Desyatyy mesyats - oktyabrʹ.
‫החודש האחד עשר הוא נובמבר.‬ Одиннадцатый месяц - ноябрь. Одиннадцатый месяц - ноябрь. 1
O-i-n--t--tyy-me-yats-- -o---rʹ. Odinnadtsatyy mesyats - noyabrʹ.
‫החודש השנים עשר הוא דצמבר.‬ Двенадцатый месяц - декабрь. Двенадцатый месяц - декабрь. 1
Dvenadts--yy mesyats ---ek--rʹ. Dvenadtsatyy mesyats - dekabrʹ.
‫שנים עשר חודשים הם שנה אחת.‬ Двенадцать месяцев – это год. Двенадцать месяцев – это год. 1
D-ena---atʹ -e---t--- –--to-go-. Dvenadtsatʹ mesyatsev – eto god.
‫יולי, אוגוסט, ספטמבר, Июль, август, сентябрь, Июль, август, сентябрь, 1
Iyulʹ,--v--s-- s-nty---ʹ, Iyulʹ, avgust, sentyabrʹ,
‫אוקטובר, נובמבר ודצמבר.‬ октябрь, ноябрь и декабрь. октябрь, ноябрь и декабрь. 1
o-tyabrʹ- -oya-r--i ---a---. oktyabrʹ, noyabrʹ i dekabrʹ.

‫שפת האם היא תמיד השפה החשובה ביותר‬

‫שפת האם שלנו היא השפה הראשונה שאנחנו לומדים.‬ ‫זה קורה באופן לא מודע, זאת אומרת שאנחנו לא שמים לזה לב.‬ ‫לרוב האנשים יש רק שפת אם אחת.‬ ‫ואת כל השפות האחרות הם לומדים בתור שפות זרות.‬ ‫כמובן שיש גם אנשים שגדלים עם יותר משפה אחת.‬ ‫אבל יש להם בדרך כלל יכולות שונות בשפות השונות.‬ ‫לעתים קרובות משתמשים בשפות האלה במקומות שונים.‬ ‫לדוגמא, את אחת מהשפות מדברים בעבודה.‬ ‫ואת השפה האחרת דוברים בבית.‬ ‫גורמים שונים משפיעים על היכולת שלנו בשפה.‬ ‫כשאנחנו לומדים אותה בתור ילדים, אז אנחנו בדרך כלל מאוד טובים בה.‬ ‫מרכז השפות במוחנו פועל בצורה הטובה ביותר בגילאים האלה.‬ ‫גם חשוב באיזו תכיפות אנחנו משתמשים בשפה.‬ ‫ככל שאנחנו משתמשים בה יותר, כך אנחנו יכולים לדבר בה טוב יותר.‬ ‫אך חוקרים מאמינים שאנחנו אף פעם לא יכולים להיות טובים בשתי שפות במידה שווה.‬ ‫שפה אחת היא תמיד השפה החשובה יותר.‬ ‫ונראה שניסויים מאמתים את ההנחה הזאת.‬ ‫אנשים שונים נבדקו במחקר אחד.‬ ‫חלק מהנבדקים דברו שתי שפות בצורה שוטפת.‬ ‫אלה היו סינית כשפת אם ואנגלית כשפה השנייה.‬ ‫והחצי השני דיבר רק אנגלית כשפת אם.‬ ‫הנבדקים היו אמורים לפתור בעיות פשוטות בשפה האנגלית.‬ ‫בזמן זה נבדקה פעולת המוח שלהם.‬ ‫ונראה שיש הבדלים במוחם של הנבדקים!‬ ‫אצל הרב-לשוניים היה אזור מוח פעיל במיוחד.‬ ‫אך אזור זה לא היה פעיל אצל חד-לשוניים.‬ ‫שתי הקבוצות פתרו את הבעיות באותה מהירות ובאותה הצלחה.‬ ‫ובכל זאת תרגמו הסינים הכל לשפת האם שלהם...‬